Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Flessibilità dell'orario di lavoro
Orario di lavoro flessibile
Orario elastico
Orario flessibile
Orario flessibile a periodo
Orario mobile
Orario personalizzato
Periodo a orario flessibile
Turno di lavoro autocontrollato

Übersetzung für "periodo a orario flessibile " (Italienisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE


orario di lavoro flessibile | orario elastico | orario flessibile | orario mobile | orario personalizzato

flexible Arbeitszeit | gleitende Arbeitszeit | Gleitzeit


orario flessibile a periodo | turno di lavoro autocontrollato

Teilzeitschicht


orario flessibile [ flessibilità dell'orario di lavoro | orario mobile ]

gleitende Arbeitszeit [ Gleitzeit ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
- una progressiva de-standardizzazione del tempo di lavoro individuale con una crescente variazione degli orari di lavoro nell'arco dell'anno o della vita attiva unitamente a pratiche maggiormente flessibili nelle aziende (orario flessibile, annualizzazione delle ore lavorate, banche ore, crediti di tempo, ecc.).

- eine voranschreitende Destandardisierung der Arbeitszeit mit zunehmenden Schwankungen im Verlauf des Jahres oder des Arbeitslebens und parallel dazu größere Flexibilität in den Unternehmen (Gleitzeit, jährliche Arbeitszeitberechnung, Arbeitszeitkonten, Zeitguthaben usw.).


L'introduzione di meccanismi di orario flessibile e di adeguati servizi di assistenza all'infanzia e ad altri famigliari a carico sono essenziali per garantire la piena partecipazione di donne e uomini al mercato del lavoro.

Flexible Arbeitsorganisation und angemessene Betreuungseinrichtungen für Kinder und sonstige abhängige Personen sind unerlässliche Voraussetzungen für eine volle Arbeitsmarktbeteiligung von Frauen und Männern.


( Con il sostegno della Commissione gli Stati membri sperimentano nuove forme di organizzazione del lavoro, ad esempio l’orario flessibile, il telelavoro, il congedo parentale e di maternità, ecc.

( Die Mitgliedstaaten sollen mit Unterstützung der Kommission neue Formen der Arbeitsorganisation entwickeln, wie z. B. Gleitzeitarbeit, Telearbeit, Mutterschafts- und Elternurlaub usw.


In questo contesto vale la pena citarne quattro: 1) contratti collettivi di formazione permanente in Belgio, Finlandia, Germania (industria della lavorazione del metallo nel Baden-Württemberg), Italia e Portogallo; 2) contratti collettivi per le pari opportunità volti a ridurre i divari retributivi tra i sessi (Belgio, Finlandia, Paesi Bassi e Irlanda), a combattere la discriminazione razziale (Francia, Danimarca e Irlanda), ad aumentare l'occupazione dei disabili (Belgio, Italia e Irlanda) e a prevenire la discriminazione per motivi d'età (Danimarca e Austria); 3) contratti collettivi in materia di salute e sicurezza sul lavoro per la prevenzione e il trattamento dello stress (Belgio), il benessere e ambiente di lavoro dal punto di vista ...[+++]

Vor allem seien hier die folgenden vier Bereiche genannt: 1) lebenslanges Lernen in Belgien, Finnland und Deutschland (metallverarbeitende Industrie in Baden-Württemberg), Italien und Portugal; 2) Gleichstellung mit dem Ziel der Verminderung des geschlechtsspezifischen Lohngefälles (Belgien, Finnland, Niederlande und Irland), der Bekämpfung der Rassendiskriminierung (Frankreich, Dänemark und Irland), der Beschäftigung von Menschen mit Behinderungen (Belgien, Italien und Irland) und der Bekämpfung der Diskriminierung aufgrund des Alters (Dänemark und Österreich); 3) Schutz von Gesundheit und Sicherheit im Rahmen von Kollektivvereinbarungen über die Verhütung und Behandlung von Stress (Belgien), zur Förderung des Wohlergehens und Verbesseru ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Il rapido e diffuso aumento del lavoro a orario flessibile indica quanto è forte la domanda di soluzioni più equilibrate, nonché di una maggiore individualizzazione degli stili di vita per i lavoratori di tutte le età.

Die rasche und verbreitete Zunahme der Nutzung gleitender Arbeitszeit zeigt den großen Bedarf an ausgewogeneren Lösungen und die steigende Individualisierung der Lebensstile von Arbeitnehmern aller Altersgruppen.


Infine verrà introdotto il diritto di chiedere al datore di lavoro un orario flessibile dopo la fine del congedo maternità, sebbene il datore di lavoro abbia la facoltà di respingere la richiesta.

Schließlich sollen die Frauen das Recht erhalten, nach Ende des Mutterschaftsurlaubs den Arbeitgeber um flexiblere Arbeitszeitgestaltung zu ersuchen; allerdings soll der Arbeitgeber das Recht haben, das Ersuchen abzulehnen.


la clausola di non partecipazione sarebbe vista come una eccezione, essendo la regola generale nell'UE la settimana lavorativa di un massimo di 48 ore; l'attuazione dell'opzione di non partecipazione deve essere prevista da un contratto collettivo, un accordo tra le parti sociali o dal diritto nazionale; i datori di lavoro e i lavoratori devono considerare altre disposizioni in materia di flessibilità - come un periodo di riferimento più lungo per il calcolo dell'orario di lavoro - prima di utilizzare l'opzione di non partecipazione ...[+++]

Die Opt-out-Klausel wäre als Ausnahme zu betrachten; als allgemeine Regel sollte in der EU gelten, dass die Wochenarbeitszeit höchstens 48 Stunden beträgt. Die Opt-out-Regelung ist im Wege von Tarifverträgen, Vereinbarungen zwischen den Sozialpartnern oder einzelstaatlichen Rechtsvorschriften umzusetzen. Vor Inanspruchnahme der Opt-out-Regelung müssen Arbeitgeber und Arbeitnehmer andere Flexibilitätsbestimmungen in Erwägung ziehen, beispielsweise den längeren Bezugszeitraum bei der Berechnung der Arbeitszeit. In den Mitgliedstaaten könnte nicht sowohl der längere Bezugszeitraum als auch die Opt-out-Klausel angewandt werden. Lehnt es ein ...[+++]


Vi è qualcosa di errato nel sistema se non possiamo offrire possibilità di orario flessibile senza smantellare i diritti fondamentali dei lavoratori.

Irgend etwas stimmt mit dem System nicht, wenn wir keine Möglichkeiten der flexiblen Arbeitszeit ohne Zerstörung der Grundrechte der Arbeitnehmer schaffen können.


Il testo convenuto in data odierna stabilisce, in particolare: - che l'orario di lavoro settimanale non deve superare in media le 48 ore, ore straordinarie incluse; - che il lavoro notturno non deve superare in media le 8 ore per notte; e che i dipendenti nella Comunità avranno diritto di norma: - ad un periodo di riposo minimo di 11 ore consecutive per periodo di 24 ore; - ad un intervallo durante l'orario di lavoro nel caso in cui la giornata lavorativa superi le 6 ore; - ad un periodo minimo di un giorno di riposo per ciascun p ...[+++]

Die somit genehmigte Richtlinie enthält insbesondere folgende Regelungen: - Die höchstzulässige durchschnittliche Wochenarbeitszeit beträgt 48 Stunden (Mehrarbeit mitgerechnet); - Nachtarbeit darf im Durchschnitt 8 Stunden pro Nacht nicht übersteigen. Ferner ist in der Richtlinie festgelegt, daß die Arbeitnehmer EG-weit grundsätzlich Anspruch haben auf - eine tägliche Ruhezeit von mindestens 11 zusammenhängenden Stunden pro 24-Stunden-Zeitblock; - Arbeitszeitunterbrechung in Form einer Ruhepause, wenn die Tagesarbeitszeit mehr als 6 Stunden beträgt; - mindestens 1 Ruhetag pro Woche; - 4 Wochen bezahlten Jahresurlaub.


la proroga a 12 mesi del periodo di riferimento per il conteggio della durata massima settimanale dell'orario di lavoro; l'introduzione delle definizioni di "servizio di guardia" e di "periodo inattivo del servizio di guardia"; le condizioni di applicazione della possibilità di derogare alle disposizioni sulla durata massima settimanale dell'orario di lavoro ("opt-out").

Der Bezugszeitraum für die Berechnung der wöchentlichen Höchstarbeitszeit wird auf 12 Monate festgelegt; es werden Definitionen für „Bereitschaftsdienst“ und „inaktive Zeit während des Bereitschaftsdienstes“ eingeführt; es werden die Bedingungen festgelegt, unter denen von den Bestimmungen über die wöchentliche Höchstarbeitszeit abgewichen werden kann ("Opt-out").




datacenter (19): www.wordscope.de (v4.0.br)

'periodo a orario flessibile' ->

Date index: 2021-09-18
w