Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Area depressa
Area economica
Area regione e offerta turistica
Area regione e offerte turistiche
Carico inquinante massimo ammissibile per l'aria
Contenuto massimo ammissibile
Livello massimo ammissibile
Regione ammissibile
Regione dell'obiettivo 1
Regione economica
Regione in ritardo di sviluppo
Regione sfavorita
Regione sottosviluppata
Regione sovvenzionabile
Regione svantaggiata
Uso ammissibile del suolo
Utilizzazione ammissibile del suolo
Zona depressa
Zona economica
Zona meno favorita
Zona regione e offerta dedicata ai turisti
Zona svantaggiata

Übersetzung für "regione ammissibile " (Italienisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
regione ammissibile | regione sovvenzionabile

Fördergebiet | förderungswürdige Region




uso ammissibile del suolo (1) | utilizzazione ammissibile del suolo (2)

zulässige Nutzung des Bodens


contenuto massimo ammissibile | livello massimo ammissibile

zulässiger Höchstgehalt


temperatura massima/minima ammissibile | temperatura minima/massima ammissibile

zulässige maximale/minimale Temperatur | zulässige Mindest-/Höchsttemperatur | zulässige minimale/maximale Temperatur | TS [Abbr.]


carico inquinante massimo ammissibile per l'aria

höchstzulässige Belastung der Luft


Direttiva 70/157/CEE del Consiglio, del 6 febbraio 1970, concernente il ravvicinamento delle legislazioni degli Stati membri relative al livello sonoro ammissibile e al dispositivo di scappamento dei veicoli a motore

Richtlinie 70/157/EWG des Rates vom 6. Februar 1970 zur Angleichung der Rechtsvorschriften der Mitgliedstaaten über den zulässigen Geräuschpegel und die Auspuffvorrichtung von Kraftfahrzeugen


regione economica [ area economica | zona economica ]

Wirtschaftsraum [ Wirtschaftsgebiet | Wirtschaftsregion | Wirtschaftszone ]


regione sfavorita [ area depressa | regione dell'obiettivo 1 | regione in ritardo di sviluppo | regione sottosviluppata | regione svantaggiata | zona depressa | zona meno favorita | zona svantaggiata ]

benachteiligtes Gebiet [ rückständiges Gebiet | strukturschwaches Gebiet | unterentwickeltes Gebiet | unter Ziel Nr. 1 fallende Region | wenig entwickeltes Gebiet | wirtschaftlich schwaches Gebiet ]


area regione e offerte turistiche | area regione e offerta turistica | zona regione e offerta dedicata ai turisti

Kenntnis über die lokale und regionale Tourismusbranche | Wissen über die lokale und regionale Tourismusindustrie | Kenntnis der lokalen und regionalen Tourismusbranche | Kenntnis der lokalen und regionalen Tourismusindustrie
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Tale pagamento assume la forma di un pagamento annuo per ettaro ammissibile dichiarato a norma dell'articolo 33, paragrafo 1, o dell'articolo 36, paragrafo 2, di un pagamento annuo per ettaro ammissibile dichiarato nell'ambito del regime di pagamento unico per superficie, la cui entità è calcolata ogni anno dividendo l'importo risultante dall'applicazione dell'articolo 47 per il numero totale di ettari ammissibili dichiarati, conformemente all'articolo 33, paragrafo 1, o all'articolo 36, paragrafo 2, nello Stato membro o nella regione interessati ...[+++]

Diese Zahlung wird in Form einer jährlichen Zahlung je beihilfefähige Hektarfläche, die gemäß Artikel 33 Absatz 1 bzw. Artikel 36 Buchstabe 2 angemeldet wurde, gewährt, wobei der Zahlungsbetrag jährlich berechnet wird, indem der sich aus der Anwendung von Artikel 47 ergebende Betrag durch die Gesamtzahl der beihilfefähigen Hektarflächen, die in dem betreffenden Mitgliedstaat oder der betreffenden Region gemäß Artikel 33 Absatz 1 bzw. Artikel 36 Absatz 2 angemeldet worden sind, geteilt wird.


La Finlandia è diventata ammissibile a Interreg II una volta entrata a far parte dell'Unione e, nell'ambito di Interreg IIA (1995-99), ha ricevuto in totale 34 milioni di euro per le tre regioni confinanti con la Russia (Finlandia sudorientale: 9,6 milioni di euro; regione della Karelia: 13,9 milioni di euro; regione di Barents: 10,5 milioni di euro).

Nach seinem Beitritt zur Europäischen Union wurde Finnland im Rahmen des Programms Interreg II förderfähig und erhielt aus dem Programm Interreg IIA (1995 - 1999) Mittel im Gesamtbetrag von 34 Millionen Euro für die drei an Russland angrenzenden Regionen (Südostfinnland: 9,6 Millionen Euro, Region Karelien: 13,9 Millionen Euro, Barents-Region: 10,5 Millionen Euro).


3. Ai fini del presente regolamento per «catastrofe naturale regionale» si intende qualsiasi catastrofe naturale che provochi, in una regione di livello NUTS 2 di uno Stato ammissibile, danni diretti superiori all’1,5 % del prodotto interno lordo (PIL) di tale regione.

(3) Für die Zwecke der vorliegenden Verordnung gilt als „regionale Naturkatastrophe“ jede Naturkatastrophe, die in einer Region auf NUTS-2-Ebene eines förderfähigen Staates zu einem direkten Schaden von mehr als 1,5 % des Bruttoinlandsprodukts (BIP) dieser Region führt.


ii) applicazione di una percentuale dell'importo assoluto summenzionato al fine di determinare la dotazione finanziaria di tale regione; tale percentuale è calibrata in modo da riflettere la prosperità relativa, misurata in parità di potere di acquisto (PPA) rispetto alla media dell'UE a 27, dello Stato membro in cui è situata la regione ammissibile, ossia:

ii) Anwendung eines Prozentsatzes auf den obengenannten absoluten Betrag, um den Finanz­rahmen für diese Region festzulegen; dieser Prozentsatz ist abgestuft, um den relativen Wohlstand (gemessen in Kaufkraftparitäten) des Mitgliedstaats, in dem die förderfähige Region liegt, im Vergleich zum Durchschnitt der EU-27 widerzuspiegeln, und beträgt


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
All'Italia sarà assegnata una dotazione aggiuntiva pari a 1,4 miliardi di EUR nel quadro dei Fondi strutturali come segue: 828 milioni di EUR per le regioni che rientrano nell'obiettivo «Convergenza» di cui all'articolo 5, paragrafo 1, 111 milioni di EUR per la regione ammissibile al sostegno transitorio di cui all'articolo 8, paragrafo 1, 251 milioni di EUR per la regione ammissibile al sostegno transitorio di cui all'articolo 8, paragrafo 2, e 210 milioni di EUR per le regioni che rientrano nell'obiettivo «Competitività regionale e ...[+++]

Italien erhält einen zusätzlichen Betrag von 1,4 Mrd. EUR im Rahmen der Strukturfonds, der sich wie folgt aufschlüsseln lässt: 828 Mio. EUR für die im Rahmen des Ziels „Konvergenz“ förderfähigen Regionen nach Artikel 5 Absatz 1, 111 Mio. EUR für die für eine Übergangsunterstützung nach Artikel 8 Absatz 1 in Betracht kommenden Regionen, 251 Mio. EUR für die für eine Übergangsunterstützung nach Artikel 8 Absatz 2 in Betracht kommenden Regionen und 210 Mio. EUR für die im Rahmen des Ziels „Regionale Wettbewerbsfähigkeit und Beschäftigung“ förderfähigen Mitgliedstaaten und Regionen nach Artikel 6.


applicazione di una percentuale dell'importo assoluto summenzionato al fine di determinare la dotazione finanziaria di tale regione; tale percentuale è calibrata in modo da riflettere la prosperità relativa, rispetto alla media dell'UE a 25, dello Stato membro in cui è situata la regione ammissibile, ossia:

Anwendung eines Prozentsatzes auf den oben genannten absoluten Betrag, um den Finanzrahmen für diese Region zu bestimmen; dieser Prozentsatz ist abgestuft, um — im Vergleich zum Durchschnitt der EU-25 — den relativen Wohlstand des Mitgliedstaats, in dem die förderfähige Region liegt, widerzuspiegeln, und beträgt:


Le modifiche proposte mirano ad agevolare gli attraversamenti di frontiera nella regione di Kaliningrad includendo la regione di Kaliningrad e determinati distretti amministrativi polacchi nella zona di frontiera ammissibile.

Die vorgeschlagenen Änderungen zielen darauf ab, den Grenzübertritt im Gebiet von Kaliningrad zu erleichtern, indem das betreffende Grenzgebiet auf das Gebiet von Kaliningrad und bestimmte begrenzte polnische Verwaltungsbezirke ausgedehnt wird.


Il comitato ha avuto un primo scambio di opinioni su una proposta volta a modificare le norme dell'UE sul traffico frontaliero locale (13344/11) La proposta mira a facilitare l’attraversamento delle frontiere nella regione di Kaliningrad includendo la regione di Kaliningrad e determinati distretti amministrativi polacchi nella zona di frontiera ammissibile.

Der Ausschuss führte einen ersten Gedankenaustausch über einen Vorschlag zur Änderung der EU‑Vorschriften über den kleinen Grenzverkehr (13344/11).


- Aiuto di Stato N° 12/93 - Rhône - Poulenc - Germania La Commissione ha deciso che l'aiuto per complessivi 7 150 000 DM (circa 3,75 Mio di ECU) accordato a Rhone-Poulenc Rhotex GmbH, un'impresa tedesca produttrice di fibre sintetiche, è compatibile con il mercato comune in quanto promuove lo sviluppo economico del Land Brandeburgo, una regione che può essere considerata ammissibile a beneficiare di aiuti ai sensi dell'articolo 92, paragrafo 3, lettera a), ed è inoltre conforme alla disciplina CEE per gli aiuti all'industria delle fibre sintetiche (1) giacchè ha per effetto n ...[+++]

- Staatliche Beihilfe Nr. N 12/93 - Rhône-Poulenc - Deutschland Nach Auffassung der Kommission ist die dem deutschen Kunstfaserhersteller Rhône-Poulenc Rhotex GmbH gewährte Beihilfe in Höhe von 7,15 Mio. DM (etwa 3,75 Mio. ECU) mit dem Gemeinsamen Markt vereinbar. Sie fördert die wirtschaftliche Entwicklung des nach Artikel 92 Absatz 3 Buchstabe a) EWGV als Fördergebiet einzustufenden Landes Brandenburg und steht mit dem Gemeinschaftsrahmen für Beihilfen zugunsten der Kunstfaserindustrie1 insofern in Einklang, als sie letztendlich zu einem beträchtlichen Abbau der Texturierungskapazitäten der Rhône-Poulenc-Gruppe führt.


Le forme d'intervento che comprendono un elemento d'aiuto potranno rappresentare al massimo l'11,36% dell'investimento, percentuale che resta notevolmente al di sotto del massimo ammissibile nello Hainaut belga, che può beneficiare di aiuti regionali fino al 25% ESN per le grandi imprese e al 30% per le PMI (regione obiettivo 1).

Die Interventionen, die ein Beihilfeelement enthalten, können bis 11,36 % der Investition ausmachen, womit der im belgischen Hennegau zulässige Höchstsatz von 25 % NSÄ für große Unternehmen und 30 % Regionalbeihilfe für KMU (Ziel 1-Gebiet) weit unterschritten wird.


w