Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Classe d'età
Composizione della popolazione
Distribuzione per età
Fasce di popolazione
Gestione della manodopera
Gruppo d'età
Lavoratore
Mano d'opera
Manodopera
Modifica alla struttura di base
Modifica della planimetria
Modifica della struttura di base
Modifica planimetrica
Piramide delle età
Popolazione presente
Popolazione residente
Programmazione della manodopera
Struttura del manto nevoso
Struttura della base
Struttura della coltre nevosa
Struttura della lingua
Struttura della manodopera
Struttura della patente di guida
Struttura della popolazione
Struttura della popolazione
Struttura demografica
Struttura demografica
Struttura linguistica
Struttura per età della popolazione

Übersetzung für "struttura della base " (Italienisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE


modifica alla struttura di base | modifica della struttura di base | modifica della planimetria | modifica planimetrica

Grundrissveränderung


struttura del manto nevoso (1) | struttura della coltre nevosa (2)

Schneedeckenaufbau


struttura della popolazione (1) | struttura demografica (2)

Bevölkerungsstruktur


struttura della lingua | struttura linguistica

Sprachsystem


manodopera [ gestione della manodopera | lavoratore | mano d'opera | programmazione della manodopera | struttura della manodopera ]

Arbeitskräfte [ Berufstätiger | Erwerbstätiger | Gliederung der Arbeitskräfte ]


struttura della popolazione | struttura demografica

Bevölkerungsstruktur


composizione della popolazione [ fasce di popolazione | popolazione presente | popolazione residente | struttura della popolazione ]

Bevölkerungsaufbau [ Bevölkerungsgliederung | Bevölkerungsstruktur ]


struttura della patente di guida

Struktur der Fahrerlaubnis | Struktur des Führerscheins


distribuzione per età [ classe d'età | gruppo d'età | piramide delle età | struttura per età della popolazione ]

Altersgliederung [ Altersaufbau | Altersgruppe | Altersklasse | Alterspyramide | Lebensalter ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Il punto di partenza è il mantenimento della struttura di base del sistema previdenziale finlandese, lavorando soprattutto all'interno di tale struttura e ponendo l'enfasi sulla priorità del lavoro.

Ausgangspunkt hierfür ist die Erhaltung der grundlegenden Struktur des finnischen Systems der sozialen Sicherheit und ein Vorgehen, das dieser Struktur in den wesentlichen Punkten Rechnung trägt, durch Schwerpunktsetzung auf den Primat der Arbeit.


La messa a punto consiste nella ritaratura della base di dati del sistema di alimentazione, senza modificare alcunché nella strategia di controllo o nella struttura fondamentale della base di dati.

Diese Feinabstimmung besteht in einer Nachkalibrierung der Datenbasis des Kraftstoffsystems, ohne dass es zu einer Änderung der grundlegenden Steuerstrategie oder der grundlegenden Struktur der Datenbasis kommt.


Il gruppo di lavoro incaricato della ricerca di indicatori comuni per i Rom, promossa dall’Agenzia per i diritti fondamentali, cui hanno partecipato 17 Stati membri (AT, BE, BG, CZ, EL, ES, FI, FR, HR, HU, IE, IT, NL, PT, RO, SK, UK) ha elaborato la struttura della relazione sulla base della raccomandazione.

Der Rahmen für die Berichterstattung, der sich an der Gliederung der Empfehlung orientiert, wurde von der Arbeitsgruppe für Indikatoren zur Roma-Integration erarbeitet, die von der Agentur der Europäischen Union für Grundrechte koordiniert wird und an der sich 17 Mitgliedstaaten beteiligen (AT, BE, BG, CZ, EL, ES, FI, FR, HR, HU, IE, IT, NL, PT, RO, SK, UK).


L’undicesima riunione della conferenza delle parti della convenzione sulla diversità biologica che si svolgerà a Hyderbad nel corso di questo mese costituirà un'importante occasione per illustrare la struttura di base della proposta legislativa e continuare la collaborazione con i partner internazionali per un'efficace attuazione del protocollo di Nagoya.

Die diesen Monat stattfindende 11. Tagung der Konferenz der Vertragsparteien des Übereinkommens über die biologische Vielfalt in Hyderabad wird eine wichtige Gelegenheit bieten, um über die Grundlagen dieses Legislativvorschlags zu diskutieren und die Zusammenarbeit mit internationalen Partnern zur wirksamen Umsetzung des Protokolls von Nagoya fortzusetzen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
dove applicabile, la descrizione dell’approccio della valutazione interna di cui all’allegato IX, parte 4, ivi compresi la struttura della procedura di valutazione interna e la relazione tra la valutazione interna e i rating esterni, l’uso della valutazione interna a fini diversi dal calcolo dei requisiti patrimoniali sulla base dell’approccio della valutazione interna, i meccanismi di controllo della procedura di valutazione inter ...[+++]

gegebenenfalls eine Beschreibung des in Anhang IX Teil 4 dargelegten internen Bemessungsansatzes einschließlich der Struktur des internen Bemessungsprozesses und der Relation zwischen interner Bemessung und externen Ratings, der Nutzung der internen Bemessung für andere Zwecke als zur Berechnung des Eigenkapitals nach diesem Ansatz, der Kontrollmechanismen für den internen Bemessungsprozess einschließlich einer Erörterung von Unabhängigkeit, Rechenschaftspflicht und Überprüfung des internen Bemessungsprozesses; die Arten von Forderungen, bei denen der interne Bemessungsprozess zur Anwendung kommt, und aufgeschlüsselt nach Forderungsarte ...[+++]


Un caso riguardante l’ampliamento della base militare sull’isola della Maddalena (Sassari), costituito da una struttura galleggiante lunga 100 m e larga 10.

Ein Fall betrifft die Erweiterung der Militärbasis um einen 100 m langen und 10 m breiten Schwimmkörper auf der Insel La Maddalena (Sassari).


La struttura della base dati e la possibilità di accedervi in linea via Internet rendono possibile produrre statistiche aggiornate ed informazioni particolareggiate sulle domande ivi registrate.

Die Struktur der Datenbank und ihr Online-Zugang über das Internet bieten die Möglichkeit, aktuelle Statistiken und detaillierte Informationen zu den eingegangenen Anfragen zu erstellen.


Inoltre, dato che il nuovo programma promuoverà la cooperazione nel settore della gioventù, la struttura generale della base giuridica sarà sufficientemente ampia e comporterà una clausola di flessibilità in modo da consentire l'adeguamento del programma alle nuove priorità che dovessero emergere.

Da das neue Programm die Zusammenarbeit im Jugendbereich zum Ziel hat, wird die allgemeine Struktur der Rechtsgrundlage deshalb offen genug gefasst werden und darüber hinaus eine Flexibilitätsklausel enthalten, um das Programm gegebenenfalls an neue Prioritäten anpassen zu können.


I padri fondatori, tra cui Jean Monnet, Robert Schuman (all'epoca ministro degli Esteri francese), Alcide de Gasperi e Konrad Adenauer (rispettivamente, capi di governo dell'Italia e della Germania) stabilirono la struttura di base della CECA, un'organizzazione internazionale che è stata il precursore della vecchia Comunità europea (oggi Unione europea) creata nel 1957.

Die Gründerväter, zu denen u.a. Jean Monnet, Robert Schuman (damals französischer Außenminister), der italienische Ministerpräsident Alcide de Gasperi und der deutsche Bundeskanzler Konrad Adenauer gehörten, entwarfen die Architektur der EGKS, einer internationalen Organisation, die zum Vorläufer der 1957 gegründeten Europäischen Gemeinschaft (der heutigen Union) wurde.


Sebbene una posizione definitiva sulla base giuridica possa essere adottata solo una volta chiariti la struttura e l'ambito di applicazione finali della proposta, le divergenze di opinioni sulla questione della base giuridica non dovrebbero costituire un ostacolo all'avvio dell'esame dell'allegato.

Wenngleich ein endgültiger Standpunkt zur Rechtsgrundlage erst dann festgelegt werden kann, wenn definitiv Klarheit über Struktur und Anwendungsbereich der vorgeschlagenen Verordnung besteht, sollten die unterschiedlichen Auffassungen in der Frage der Rechtsgrundlage kein Hinde­rungsgrund sein, nicht mit der Prüfung des Anhangs zu beginnen.


w