Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Cisgiordania
Gerusalemme Est
Palestina
Striscia di Gaza
Territori autonomi di Palestina
Territori palestinesi occupati
Territorio autonomo di Gaza
Territorio autonomo di Gerico
Territorio occupato
Territorio palestinese occupato

Übersetzung für "territorio palestinese occupato " (Italienisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
Palestina [ Cisgiordania | Gerusalemme Est | Striscia di Gaza | territori autonomi di Palestina | Territorio autonomo di Gaza | Territorio autonomo di Gerico | Territorio palestinese occupato ]

Palästina [ autonome Gebiete Palästinas | autonomes Gebiet von Gaza | autonomes Gebiet von Jericho | Besetzte palästinensische Gebiete | Gaza | Gazastreifen | Ost-Jerusalem | Westbank | Westjordanland ]


Territori palestinesi occupati | Territorio palestinese occupato

das besetzte palästinensische Gebiet


Direttiva 72/194/CEE del Consiglio, del 18 maggio 1972, che estende il campo di applicazione della direttiva 64/221/CEE ai lavoratori che esercitano il diritto di rimanere sul territorio di uno Stato membro dopo aver occupato un impiego

Richtlinie Nr. 72/194/EWG des Rates vom 18. Mai 1972 über die Erweiterung des Geltungsbereichs der Richtlinie 64/221/EWG auf die Arbeitnehmer, die von dem Recht, nach Beendigung einer Beschäftigung im Hoheitsgebiet eines Mitgliedstaats verbleiben zu können, Gebrauch machen


Regolamento CEE n. 1251/70 della Commissione, del 29 giugno 1970, relativo al diritto dei lavoratori di rimanere sul territorio di uno Stato membro dopo aver occupato un impiego

Verordnung EWG Nr. 1251/70 der Kommission vom 29. Juni 1970 über das Recht der Arbeitnehmer, nach Beendigung einer Beschäftigung im Hoheitsgebiet eines Mitgliedstaats zu verbleiben




IN-CONTEXT TRANSLATIONS
[9] Decisione di esecuzione della Commissione, del 24 aprile 2012, che determina il secondo gruppo di regioni per l’inizio delle attività del sistema d’informazione visti (VIS), GU L 134 del 24.5.2012, pag. 20. Le regioni sono l’Africa occidentale, l’Africa centrale, l’Africa orientale, l’Africa meridionale, l’America meridionale, l’Asia centrale, l’Asia sudorientale e il Territorio palestinese occupato.

[9] Durchführungsbeschluss der Kommission vom 24. April 2012 zur Bestimmung einer zweiten Gruppe von Regionen, in denen das Visa-Informationssystem (VIS) in Betrieb genommen wird, ABl. L 134 vom 24.5.2012, S. 20. Bei diesen Regionen handelt es sich um Westafrika, Zentralafrika, Ostafrika, südliches Afrika, Südamerika, Zentralasien, Südostasien und die besetzten palästinensischen Gebiete.


14. condanna il protrarsi delle attività illegali, da parte di Israele, consistenti nella costruzione ed espansione degli insediamenti in Cisgiordania, compresa Gerusalemme Est, nonché il recente annuncio del primo ministro israeliano Benjamin Netanyahu sulla costruzione di 300 nuove unità di insediamento a Beit El e di 500 unità a Gerusalemme Est, come pure la demolizione di 142 abitazioni o infrastrutture di altro tipo di proprietà di palestinesi nella zona C e a Gerusalemme Est nel solo mese di agosto 2015, sedici delle quali sono strutture finanziate con donazioni, circostanza che, secondo l'Ufficio delle Nazioni Unite per il coordinamento degli affari umanitari (OCHA), ha comportato lo sfollamento di 201 palestinesi, tra cui 121 bambin ...[+++]

14. verurteilt die fortgesetzten illegalen israelischen Maßnahmen zur Errichtung und Erweiterung von Siedlungen im Westjordanland, einschließlich Ost-Jerusalems, und die kürzlich erfolgte Ankündigung des israelischen Premierministers Benjamin Netanjahu, dass in Siedlungen in Beit El 300 und in Ost-Jerusalem 500 neue Wohneinheiten gebaut würden, sowie die Zerstörung von 142 Palästinensern gehörenden Häusern und anderer Infrastruktur in der Zone C und in Ost-Jerusalem allein im August 2015, einschließlich 16 von den Geldgebern finanzierter Einrichtungen, durch die laut dem Amt der Vereinten Nationen für die Koordinierung humanitärer Angele ...[+++]


Dal 2008, il programma di maggior rilievo nel Territorio palestinese occupato (TPO) è costituito dall'SFD PEGASE, che ha erogato finanziamenti per circa 1 miliardo di euro dal 2008 al 2012.

Ihr wichtigstes Programm in den besetzten Palästinensischen Gebieten ist seit 2008 die direkte Finanzhilfe (DFS) im Rahmen von PEGASE, über die im Zeitraum 2008-2012 Mittel in Höhe von ca. 1 Milliarde Euro bereitgestellt wurden.


Dal 2008, il programma dell’UE di maggior rilievo nel territorio palestinese occupato è costituito dal meccanismo di sostegno finanziario diretto (SFD) PEGASE, che ha erogato finanziamenti per circa 1 miliardo di euro dal 2008 al 2012.

Das wichtigste Programm der EU in den besetzten Palästinensischen Gebieten ist seit 2008 die direkte Finanzhilfe (DFS) im Rahmen von PEGASE, über die im Zeitraum 2008-2012 Mittel in Höhe von ca. 1 Milliarde Euro bereitgestellt wurden.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Conformemente alla decisione di esecuzione 2012/274/UE, del 24 aprile 2012, che determina il secondo gruppo di regioni per l’inizio delle attività del sistema d’informazione visti (VIS) , la nona regione in cui dovrebbe cominciare la raccolta e la trasmissione dei dati al VIS per tutte le domande di visto comprende Kazakhstan, Kirghizistan, Tagikistan, Turkmenistan e Uzbekistan; la decima regione comprende Brunei, Birmania/Myanmar, Cambogia, Indonesia, Laos, Malaysia, Filippine, Singapore, Thailandia e Vietnam; e l’undicesima regione comprende il territorio palestinese occupato.

Gemäß dem Durchführungsbeschluss 2012/274/EU vom 24. April 2012 zur Bestimmung der zweiten Gruppe von Regionen, in denen das Visa-Informationssystem (VIS) in Betrieb genommen wird, umfasst die neunte Region, in der mit der Erhebung und Übermittlung von Daten an das VIS für sämtliche Antragsdatensätze begonnen wird, Kasachstan, Kirgisistan, Tadschikistan, Turkmenistan und Usbekistan; die zehnte Region umfasst Brunei, Birma/Myanmar, Kambodscha, Indonesien, Laos, Malaysia, die Philippinen, Singapur, Thailand und Vietnam und die elfte Region umfasst das besetzte palästinensische Gebiet.


N. considerando che il muro di separazione costruito da Israele, che non segue la Linea Verde, isola una parte considerevole del territorio palestinese tanto in Cisgiordania quanto a Gerusalemme Est, e separa comunità e famiglie, bambini dalle loro scuole, adulti dalla loro attività economica; che il parere consultivo della Corte internazionale di giustizia sulle conseguenze giuridiche della costruzione di un muro nel territorio palestinese occupato, del 2004, ha dichiarato che la costruzione del muro che Israele, potenza occupante, sta erigendo nel territorio palestinese occupato, compresa Gerusalemme Est e i suoi dintorni, e il suo re ...[+++]

N. in der Erwägung, dass durch die von Israel errichtete Sperrmauer, die nicht dem Verlauf der Grünen Linie folgt, große Teile des palästinensischen Gebiets im Westjordanland und in Ostjerusalem abgeschnitten sowie Gemeinden und Familien voneinander, Kinder von ihren Schulen und Erwachsene vom Ort ihrer Berufstätigkeit getrennt werden; in der Erwägung, dass in dem Gutachten des Internationalen Gerichtshofs zu den rechtlichen Folgen des Baus der Mauer im besetzten palästinensischen Gebiet („Legal Consequences of the Construction of a Wall in the Occupied Palestinian Territory“) aus dem Jahr 2004 festgestellt wird, da ...[+++]


la notevole accelerazione della costruzione di insediamenti dopo la fine della moratoria del 2010, la recente decisione del governo di Israele in merito allo status di taluni avamposti di insediamento nonché la proposta di trasferire i coloni da Migron nel territorio palestinese occupato mentre, secondo la tabella di marcia, tutti gli avamposti costruiti dopo il marzo 2001 dovrebbero essere smantellati;

die markante Beschleunigung des Siedlungsbaus seit dem Ende des Moratoriums aus dem Jahr 2010, der jüngste Beschluss der israelischen Regierung über den Status einiger Siedlungsaußenposten sowie der Vorschlag, Siedler aus Migron innerhalb des besetzten palästinensischen Gebiets umzusiedeln, während dem Fahrplan zufolge alle seit März 2001 errichteten Außenposten aufgelöst werden müssten;


L'UE rammenta l'applicabilità del diritto internazionale umanitario nel Territorio palestinese occupato, compresa l'applicabilità della quarta Convenzione di Ginevra relativa alla protezione dei civili.

Die EU weist erneut auf die Anwendbarkeit des humanitären Völkerrechts im besetzten palästinensischen Gebiet hin, einschließlich der Anwendbarkeit des Vierten Genfer Abkommens zum Schutze von Zivilpersonen.


La seconda regione in cui dovrebbe cominciare la raccolta e la trasmissione al VIS dei dati in materia di visti per tutte le domande di visto è il Vicino Oriente, con l’eccezione del territorio palestinese occupato, dovuta alle gravi difficoltà tecniche che si potrebbero verificare nella fornitura di apparecchiature alle rappresentanze o agli uffici consolari interessati.

Die zweite Region, in der bei sämtlichen Visumanträgen mit der Erhebung und Übermittlung der Daten an das VIS begonnen werden sollte, ist der Nahe Osten mit Ausnahme der besetzten palästinensischen Gebiete, da dort schwerwiegende technische Probleme bei der Ausstattung der konsularischen Vertretungen oder Büros auftreten könnten.


Il Consiglio europeo, pur riconoscendo ad Israele il diritto di proteggere i suoi cittadini dagli attentati, continua ad essere preoccupato per la prosecuzione della costruzione della barriera di separazione nel territorio palestinese occupato, ivi compreso a Gerusalemme est e nei suoi dintorni, in contrasto con le pertinenti disposizioni del diritto internazionale.

Der Europäische Rat erkennt zwar das Recht Israels an, seine Bürger vor Attentaten zu schützen, sieht jedoch weiterhin mit Sorge, dass Israel den Bau der Trennungsmauer in den besetzten palästinensischen Gebieten, auch in und um Ost-Jerusalem, entgegen den einschlägigen Bestimmungen des Völkerrechts fortsetzt.




datacenter (19): www.wordscope.de (v4.0.br)

'territorio palestinese occupato' ->

Date index: 2021-10-12
w