Art. 3. Comme prévu à l'article 9, c, 5°, de l'arrêté de l'Exécutif régional wallon du 17 juillet 1986 relatif à l'agrément des réserves naturelles et au subventionnement des achats de terrains à ériger en réserves naturelles agréées par les associations privées et par dérogation à l'article 11 de la loi du 12 juillet 1973, telle que modifiée, il est permis à l'occupant et à ses délégués de réaliser les opérations suivantes, strictement indispensables à la mise en < 1; 167> oeuvre du plan de gestion :
Art. 3. Wie in Artikel 9 c 5° des Erlasses der Wallonischen Regionalexekutive vom 17. Juli 1986 über die Anerkennung der Naturschutzgebiete und die Bezuschussung der Ankäufe von Grundstücken, die von den privaten Vereinigungen als anerkannte Naturschutzgebiete zu errichten sind, vorgesehen und in Abweichung von Artikel 11 des Gesetzes vom 12. Juli 1973, in seiner abgeänderten Fassung, dürfen der Besitzer und seine Beauftragten die folgenden für die Ausführung des Verwaltungsplans unbedingt notwendigen Ma(nahmen treffen :