Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Doppelstaatlichkeit
Doppelstaatsangehörigkeit
Doppelte Nullösung
Doppelte Staatsangehörigkeit
Doppelte Staatsbürgerschaft
Doppelte Verrechnung
Doppeltes Exequatur
Doppelzählung
Double-Counting
Erwerb der Staatsangehörigkeit
Inhaber einer doppelten Staatsangehörigkeit
Mehrfache Staatsangehörigkeit
Mehrfachstaatsangehörigkeit
Person mit doppelter Staatsangehörigkeit
Person mit doppelter Staatsbürgerschaft
Staatsangehörigkeit
Staatsangehörigkeit einer juristischen Person
Verlust der Staatsangehörigkeit

Übersetzung für "Doppelte Staatsangehörigkeit " (Deutsch → Englisch) :

TERMINOLOGIE
doppelte Staatsangehörigkeit [ mehrfache Staatsangehörigkeit ]

dual nationality [ multiple nationality ]


doppelte Staatsangehörigkeit | doppelte Staatsbürgerschaft

dual nationality


Inhaber einer doppelten Staatsangehörigkeit | Person mit doppelter Staatsangehörigkeit | Person mit doppelter Staatsbürgerschaft

dual national | holder of dual nationality


Doppelstaatlichkeit | Doppelstaatsangehörigkeit | doppelte Staatsangehörigkeit | Mehrfachstaatsangehörigkeit

plurinationality


Staatsangehörigkeit [ Erwerb der Staatsangehörigkeit | Verlust der Staatsangehörigkeit ]

nationality [ acquisition of nationality | citizenship | loss of nationality | Citizenship(STW) ]


doppelte Verrechnung (1) | Doppelzählung (2) | Double-Counting (3)

double counting






Staatsangehörigkeit einer juristischen Person

nationality of legal persons [ nationality of companies ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Der Bürger, der eine doppelte Staatsangehörigkeit besitzt, darunter die Staatsangehörigkeit des Wohnsitzmitgliedstaats, lebt per definitionem nicht in einem Staat, dessen Staatsangehörigkeit er nicht besitzt.

A citizen who has dual nationality, including nationality of the Member State of residence, is not, by definition, residing in a Member State of which he is not a national.


Mehrere Mitgliedstaaten haben hervorgehoben, dass die Richtlinie eine Lücke im Hinblick auf Personen aufweist, die die doppelte Staatsangehörigkeit von zwei Mitgliedstaaten der Europäischen Union besitzen.

Several Member States pointed to the gap in the Directive regarding persons with dual nationality where both countries are EU Member States.


Wenn sich in Fällen von doppelter Staatsangehörigkeit beide Länder in der EU befinden, aber keines dieser Länder das Meldeland ist, entscheiden die Mitgliedstaaten über die Zuordnung des Landes der Staatsangehörigkeit.

In cases of dual citizenship where both countries are within the EU but neither is the reporting country, Member States shall determine which country of citizenship is to be allocated.


Tunesier, geboren am 27. Oktober 1966 in Paris, Sohn von Paulette HAZAT, Direktor eines Unternehmens, Wohnsitz: Chouket El Arressa, Hammam-Sousse, Personalausweisnr. 05515496 (doppelte Staatsangehörigkeit).

Tunisian, born in Paris 27 October 1966, son of Paulette HAZAT, company director, residing at Chouket El Arressa, Hammam-Sousse, holder of NIC No 05515496 (dual nationality).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Tunesier, geboren am 27. Oktober 1966 in Paris, Sohn von Paulette HAZAT, Direktor eines Unternehmens, Wohnsitz: Chouket El Arressa, Hammam-Sousse, Personalausweis Nr. 05515496 (doppelte Staatsangehörigkeit).

Tunisian, born in Paris 27 October 1966, son of Paulette HAZAT, company director, residing at Chouket El Arressa, Hammam-Sousse, holder of NIC No 05515496 (dual nationality).


Daher ist die Bestimmung der Verordnung, die die Zuständigkeit der Gerichte des Mitgliedstaats vorsieht, dessen Staatsangehörigkeit die Ehegatten besitzen, nicht unterschiedlich auszulegen, je nachdem, ob die Ehegatten eine gemeinsame doppelte Staatsangehörigkeit oder eine einzige Staatsangehörigkeit haben.

Therefore, the provision of the regulation providing for jurisdiction of the courts of the Member State of which the spouses hold the nationality cannot be interpreted differently according to whether the two spouses have the same dual nationality or only one, same, nationality.


In diesem Kontext hat die Cour de Cassation dem Gerichtshof Fragen nach der Auslegung der Zuständigkeitsregeln in der Verordnung im Fall von Ehegatten vorgelegt, die eine gemeinsame doppelte Staatsangehörigkeit besitzen, die ungarische und die französische, seit längerem nicht mehr in Ungarn wohnen und deren einziger Berührungspunkt mit diesem Land die ungarische Staatsangehörigkeit ist.

In that context, the Cour de Cassation referred to the Court of Justice questions on the interpretation of the rules on jurisdiction provided for in the regulation with regard to the situation of spouses holding the same dual nationality, Hungarian and French, who have not been living Hungary for a long time and whose only link with that country is Hungarian nationality.


Daher stellt der Gerichtshof fest, dass im Fall, dass beide Ehegatten dieselbe doppelte Staatsangehörigkeit besitzen, die Verordnung der Ablehnung der Zuständigkeit der Gerichte eines dieser Mitgliedstaaten mit der Begründung, dass der Antragsteller keine weiteren anderen Berührungspunkte mit diesem Staat hat, entgegensteht.

In those circumstances, the Court holds that, where spouses each hold the nationality of the same two Member States, the regulation precludes the jurisdiction of the courts of one of those Member States from being rejected on the ground that the applicant does not put forward other links with that State.


EHEGATTEN, DIE ÜBER EINE GEMEINSAME DOPPELTE STAATSANGEHÖRIGKEIT IN DER UNION VERFÜGEN, KÖNNEN NACH IHRER WAHL DIE EHESCHEIDUNG VOR DEN GERICHTEN BEIDER BETROFFENER STAATEN BEANTRAGEN

SPOUSES HOLDING THE SAME DUAL NATIONALITY IN THE UNION MAY CHOOSE TO INSTITUTE DIVORCE PROCEEDINGS BEFORE THE COURTS OF EITHER OF THE TWO MEMBER STATES CONCERNED


Nach Ansicht des Generalanwalts stellt die Weigerung, ein Kind mit doppelter Staatsangehörigkeit nach Spanischer Tradition mit dem Namen beider Eltern in die Personenstandsbücher einzutragen, eine nach dem Gemeinschaftsrecht verbotene Diskriminierung aus Gründen der Staatsangehörigkeit dar.

In the opinion of the Advocate General a refusal to register a child of dual nationality with the surname of both parents following the Spanish tradition constitutes discrimination on grounds of nationality prohibited by Community law.


w