8. begrüßt die Tatsache, dass der Verfassungsentwurf vorsieht, dass allein die Mitgliedstaaten der Euro-Zone über das Stimmrecht für die Verabschiedung des die „Euro-Zone“ betreffenden Teils der Grundzüge der Wirtschaftspolitik verfügen werden; bedauert allerdings, dass diese Bestimmung nicht auf alle Maßnahmen betreffend die multilaterale Überwachung der Länder der Euro-Zone sowie alle Maßnahmen betreffend die übermäßigen öffentlichen Defizite ausgeweitet wurde; wünscht, dass diese Beschränkung des Stimmrechts auf die Mitgliedstaaten der Euro-Zone auch für den Beschluss über den Beitritt eines neuen Mitglieds zur Euro-Zone gilt;
8. Welcomes the fact that the draft Constitution provides that only the Member States of the euro zone will have the right to vote on adoption of the euro-zone part of the broad economic policy guidelines; regrets, however, that this provision is not being extended to all measures concerning the multilateral surveillance of the euro-zone countries, and to all measures concerning excessive public deficits; wishes this restriction of voting rights to euro-zone Member States alone also to apply to the decision to bring a new member into the euro zone;