Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Abkommen
Abkommen AKP-EG
Abkommen AKP-EU
Abkommen EG-Drittländer
Abkommen EU - Drittstaaten
Abkommen der Europäischen Union
Abkommen mit der EG
Abkommen von Chicago
Abkommen von Lomé
Abkommen über die internationale Zivilluftfahrt
Chicagoer Abkommen
Internationales Abkommen
Lomé-Abkommen
MP
Marrakesch-Abkommen
Marrakesch-Abkommen
Marrakesh Accords
Vertrag mit der EG
Vertrag von Marrakesch

Übersetzung für "Marrakesch-Abkommen " (Deutsch → Englisch) :

TERMINOLOGIE
Marrakesch-Abkommen (1) | Marrakesh Accords (2)

Marrakesh Accords (1) | Marrakech Accord (2) | Marrakech Accords (3)


Marrakesch-Abkommen | Schlussakte und Überkommen zur Errichtung der Welthandelsorganisation

Final Act and Agreement Establishing the World Trade Organization | Marrakesh Agreement


Vertrag von Marrakesch | Vertrag von Marrakesch zur Erleichterung des Zugangs blinder, sehbehinderter oder anderweitig lesebehinderter Personen zu veröffentlichten Werken

Marrakech Treaty | Marrakesh Treaty to Facilitate Access to Published Works for Persons who are Blind, Visually Impaired, or Otherwise Print Disabled | Marrakesh VIP Treaty | MVT [Abbr.]


Abkommen (EU) [ Abkommen der Europäischen Union | Abkommen EG-Drittländer | Abkommen EU - Drittstaaten | Abkommen mit der EG | internationales Abkommen (EU) | Vertrag mit der EG ]

agreement (EU) [ EC agreement | EC third country convention | European Union agreement | EU-third country agreement | international agreement (EU) ]




Abkommen AKP-EU [ Abkommen AKP-EG ]

ACP-EU Convention [ ACP-EC Convention ]


Abkommen über die internationale Zivilluftfahrt | Abkommen von Chicago | Abkommen von Chikago über die internationale Zivilluftfahrt | Chicagoer Abkommen

Chicago Convention | Chicago Convention on International Civil Aviation | Convention on International Civil Aviation | ICAO Convention


Protokoll von Marrakesch zum Allgemeinen Zoll- und Handelsabkommen 1994 [ MP ]

Marrakesh Protocol to the General Agreement on Tariffs and Trade 1994 [ MP ]


Abkommen vom 9. September 1966 zwischen der Schweiz und Frankreich zur Vermeidung der Doppelbesteuerung auf dem Gebiet der Steuern vom Einkommen und vom Vermögen und zur Vermeidung von Steuerbetrug und Steuerflucht | Abkommen vom 9. September 1966 zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und der Französischen Republik zur Vermeidung der Doppelbesteuerung auf dem Gebiete der Steuern vom Einkommen und vom Vermögen

Convention of 9 September 1966 between the Swiss Confederation and the Republic of France for the Avoidance of Double Taxation with Respect to Taxes on Income and on Capital and for the Prevention of Tax Fraud and Tax Evasion | Convention of 9 September 1966 between the Swiss Confederation and the Republic of France for the Avoidance of Double Taxation with Respect to Taxes on Income and on Capital
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Erste Schritte auf dem Weg zu einer effizienteren globalen Governance sind die Abkommen von Bonn und Marrakesch zum Klimawandel und die Entwicklungsagenda von Doha.

Promising steps have been taken towards more effective global governance with the Bonn and Marrakech agreements on climate change and the launch of the Doha Development Agenda.


So ist die Kommission auch Sprecherin der Union im Ausschuss für sanitäre und phytosanitäre Maßnahmen (SPS-Ausschuss) in Genf, der mit den Marrakesch-Abkommen im Jahr 1994 geschaffen wurde.

In fact, the Commission is the Union’s spokesperson in Geneva at the Committee on Sanitary and Phytosanitary Measures set up by the 1994 Marrakech Agreements.


Mit der in den Änderungsanträgen 1 und 3 vorgeschlagenen Aufnahme von Senfkörnern in die Beihilfenregelung habe ich leider auch ein Problem, weil das ein Widerspruch zum Marrakesch-Abkommen wäre.

Unfortunately, I also have a problem with including mustard seed in the support system, as you propose in Amendments Nos 1 and 3, because that would be contrary to the Marrakech Agreement.


Das Abkommen von Marrakesch, mit dem die WTO gegründet wurde, sieht besondere Bestimmungen für die Konsultation der Zivilgesellschaft und der Zusammenarbeit mit ihr vor.

The Marrakech Agreement establishing the WTO includes special provisions on consultation and cooperation with civil society.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Das Abkommen von Marrakesch, mit dem die WTO gegründet wurde, sieht besondere Bestimmungen für die Konsultation der Zivilgesellschaft und der Zusammenarbeit mit ihr vor.

The Marrakech Agreement establishing the WTO includes special provisions on consultation and cooperation with civil society.


Erste Schritte auf dem Weg zu einer effizienteren globalen Governance sind die Abkommen von Bonn und Marrakesch zum Klimawandel und die Entwicklungsagenda von Doha.

Promising steps have been taken towards more effective global governance with the Bonn and Marrakech agreements on climate change and the launch of the Doha Development Agenda.


Es darf nicht vergessen werden, daß die Endphase des Abkommens von Marrakesch Gegenstand eines Abkommens zwischen der Europäischen Union und der Vereinigten Staaten war, das in der Praxis die anderen Länder ausgeschlossen hat.

It is worth remembering that the final stage of the Marrakech agreement was the subject of an agreement between the European Union and the United States which in practice excluded other countries.


Die dem Abkommen von Marrakesch zugrundeliegende Weltanschauung in einem Wort: gleiche Regeln für alle; die des AKPEU-Abkommens: ungleiche Regeln, um die Handelsbeziehungen zwischen ungleichen Ländern gleicher zu gestalten.

The basic philosophy of the Marrakech agreement can be summed up as follows: equal rules for all; the philosophy of ACP EU corporation is unequal rules to promote more equal trade relations between unequal countries.


Nach vielen Verzögerungen hat die Kommission anerkannt, daß das Abkommen von Marrakesch zur Einrichtung der Welthandelsorganisation mit den Abkommen von Lomé unvereinbar ist, und zwar aus einem einfachen Grund.

After much prevarication, the Commission has acknowledged that the Marrakech agreement establishing the world trade organization was incompatible with the Lomé agreements, for an obvious reason.


Nach dem Abkommen über die handelsbezogenen Aspekte der geistigen Eigentumsrechte, das zu den Ergebnissen der multilateralen Verhandlungen der Uruguay-Runde gehört und Teil der Schlussakte von Marrakesch vom 15. April 1994 ist, müssen die Vertragsparteien in Übereinstimmung mit den Vorschriften des Abkommens und den Vorschriften des Vertrags über das geistige Eigentum an integrierten Schaltkreisen für die Topographien integrierter Schaltkreise Schutz gewähren.

Whereas the Agreement on trade-related aspects of intellectual property rights, which forms part of the result of the Uruguay Round of multilateral trade negotiations embodied in the Marrakesh Final Act of 15 April 1994, requires Members to grant protection to integrated-circuit topographies in compliance with its own provisions and with those of the Treaty on Intellectual Property in Respect of Integrated Circuits to which it refers;




datacenter (6): www.wordscope.de (v4.0.br)

'Marrakesch-Abkommen ' ->

Date index: 2022-02-13
w