Richten wir also unsere Anstrengungen konkret auf einen Fahrplan für die Agenda von Lissabon und Göteborg; auf die Solidarität zwischen den Ländern und den Regionen, damit wir rückständige Gebiete unterstützen; auf die europäische Staatsbürgerschaft in einem Raum, der sich von einem Markt zu einem politischen Raum gewandelt hat; auf die externe Dimension unseres Modells und unserer politischen Entscheidungen, angefangen bei unseren direkten Nachbarn, mit denen wir einen Ring von Freunden bilden müssen.
In practical terms, this means that we must work along the following lines: a road map for the Lisbon and Gothenburg agenda; solidarity between countries and regions to help those who are lagging behind; European citizenship in an area that has developed from a marketplace into a political area; the external dimension of our model and our policy choices, starting with the neighbouring countries with which we must build a ring of friends.