Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Analyse
Anwendungssoftware
Didaktische Software
E-Learning-Software-Infrastruktur
EDV-Programm
Freie Software
Informatikentwicklung
Lernsoftware
Open Source Software
Programmierung
Qualitätsaudit
Quelloffene Software
Rechnerprogramm
Software
Software-Audit
Software-Baustein
Software-Engineering
Software-Gebrauchstauglichkeit bewerten
Software-Gebrauchstauglichkeit messen
Software-Gebrauchstauglichkeitsbewertung vornehmen
Software-Gebrauchstauglichkeitsprüfungen durchführen
Software-Infrastruktur für E-Learning
Software-Infrastruktur für IKT-gestütztes Lernen
Software-Infrastruktur für elektronisches Lernen
Software-Komponente
Software-Portabilität
Software-Recovery-Tests durchführen
Software-Review
Software-Teil
Software-Wiederherstellungstests ausführen
Software-Wiederherstellungstests durchführen
Softwareindustrie
Softwaretechnologie
Softwareudvikling
Standardsoftware
Verifizierung von Software
Übertragbarkeit von Software

Übersetzung für "Software " (Deutsch → Englisch) :

TERMINOLOGIE
Software-Recovery-Tests durchführen | Software-Wiederherstellungstests ausführen | Software-Absturz- und Wiederherstellungstests durchführen | Software-Wiederherstellungstests durchführen

perform software crash and recovery testing | perform software recovery testing


Software-Gebrauchstauglichkeit bewerten | Software-Gebrauchstauglichkeitsprüfungen durchführen | Software-Gebrauchstauglichkeit messen | Software-Gebrauchstauglichkeitsbewertung vornehmen

perform software usability testing | measure software usability | usability evaluation


Software-Infrastruktur für E-Learning | Software-Infrastruktur für elektronisches Lernen | E-Learning-Software-Infrastruktur | Software-Infrastruktur für IKT-gestütztes Lernen

e-learning software infrastracture and applications | e-learning software infrastructure


Software-Baustein | Software-Komponente | Software-Teil

software component | software part


Software [ Anwendungssoftware | EDV-Programm | Informatikentwicklung | Programmierung | Rechnerprogramm | Software-Engineering | Softwareindustrie | Softwaretechnologie | softwareudvikling | Standardsoftware ]

software [ computer programme | computer programming | software development | software engineering | software industry | software package | computer programs(UNBIS) | software engineering(UNBIS) ]


Freie Software

open source software [ FOSS | free and open source software | OSS [acronym] ]


Software-Portabilität | Übertragbarkeit von Software

software portability


Lernsoftware [ didaktische Software ]

teaching software


Analyse | Qualitätsaudit | Software-Audit | Software-Review | Verifizierung von Software

software audit | software element analysis | software review


Open Source Software | quelloffene Software

open source software | open source program | open-source program [ OSS ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
* Software-, System- und Dienstleistungstechnologien und -technik mit besonderem Schwerpunkt auf der Entwicklung verteilter Software und auf Endbenutzerdiensten unter besonderer Berücksichtigung frei zugänglicher Software / Open Source-Software,

* Software, systems and services where particular foci are on distributed software development and end-user services, and specific attention is paid to free / open source software.


Dazu gehören Zugangsberechtigungssysteme (ZBS), Software zur Verwaltung digitaler Rechte (DRM), Middleware-Software, Anwendungssoftware wie z. B. Software zur digitalen Videoaufzeichnung (DVR), elektronische Programmführer (EPG), Content-Management-Systeme (CMS) und Home-Provisioning-Software (HPS).

These include Conditional Access Systems (CAS), Digital Rights Management (DRM) software, middleware software, application software including digital video recording (DVR), electronic programme guides (EPG), content management systems (CMS) and home provisioning software (HPS).


(1) Bei Änderungen von Software oder von Spezial-Software wie COTS-Anwendungen, Standardsoftware oder bereits früher genutzter Software, auf die einige der Anforderungen von Artikel 3 Absatz 2 Buchstabe d oder e oder von Artikel 4 Nummer 2, 3, 4 oder 5 nicht angewandt werden können, sorgt die Organisation dafür, dass das System zur Gewährleistung der Software-Sicherheit mit anderen Mitteln, die im Einvernehmen mit der nationalen Aufsichtsbehörde ausgewählt werden, denselben Grad an Zuverlässigkeit bietet wie die für eine vergleichbare Software festgelegte Sicherheitsanforderungsstufe.

1. For any changes to the software or for specific types of software such as COTS, non-developmental software or previously used software for which some of the requirements of Article 3(2)(d) or (e) or of Article 4(2), (3), (4) or (5) cannot be applied, the organisation shall ensure that the software safety assurance system provides, through other means chosen and agreed with the national supervisory authority, the same level of confidence as the relevant software assurance level whenever defined.


„korrekte und vollständige Verifizierung der EATMN-Software“ bedeutet, dass alle Software-Sicherheitsanforderungen die an die Software-Komponente im Rahmen der Risikobewertung und -minderung gestellten Ansprüche korrekt darstellen und dass die Erfüllung dieser Sicherheitsanforderungen nach Maßgabe der geforderten Software-Sicherheitsanforderungsstufe nachgewiesen wird.

‘correct and complete EATMN software verification’ means all software safety requirements which correctly state what is required of the software component by the risk assessment and mitigation process and their implementation is demonstrated to the level required by the software assurance level.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Die Kommission prüfte die möglichen Auswirkungen des Zusammenschlusses auf den gesamten Wirtschaftszweig der Middleware-Software und auf die verschiedenen Untersegmente, also Server, Portale und Enterprise-Service-Bus-Software (die die Kommunikation zwischen den Anwendungen ermöglicht) sowie Software für die Anwendungsintegration.

The Commission examined the potential effects of the proposed merger on the overall middleware software sector and its various sub-divisions, namely application servers, portals, enterprise service bus software (which provides means of communication between applications) and software which allows the integration of applications.


Bei Produkten, die Software enthalten oder bei denen es sich um medizinische Software an sich handelt, muss die Software entsprechend dem Stand der Technik validiert werden, wobei die Grundsätze des Software-Lebenszyklus, des Risikomanagements, der Validierung und Verifizierung zu berücksichtigen sind.“

For devices which incorporate software or which are medical software in themselves, the software must be validated according to the state of the art taking into account the principles of development lifecycle, risk management, validation and verification’.


„Bei Geräten, die Software enthalten oder bei denen es sich um medizinische Software an sich handelt, muss die Software entsprechend dem Stand der Technik validiert werden, wobei die Grundsätze des Software-Lebenszyklus, des Risikomanagements, der Validierung und Verifizierung zu berücksichtigen sind.“

‘For devices which incorporate software or which are medical software in themselves, the software must be validated according to the state of the art taking into account the principles of development lifecycle, risk management, validation and verification’.


Ohne interoperable Software und aufgrund der überwältigenden Dominanz von Microsoft auf dem Markt für PC-Betriebssysteme müssen die mit Windows-Betriebssystemen ausgerüsteten Computer de facto Windows-Server-Software verwenden, wenn sie eine vollkommene Interoperabilität erreichen wollen.

Without interoperating software and as a result of the overwhelming Microsoft dominance in the computer software market, computers running on Windows operating systems would be de facto obliged to use Windows server software if they wanted to achieve full interoperability.


Um diesem umfangreichen illegalen Handel Einhalt zu gebieten, haben die EG-Staaten einstimmig eine von der EG-Kommission auf Initiative von Vizepraesident Martin Bangemann vorgeschlagene Richtlinie verabschiedet, die fuer eine rasche Verbesserung des gesetzlichen Schutzes der europaeischen "Software" sorgen wird.

In order to stem this enormous illicit trade in computer programs, the Twelve have just unanimously adopted a Directive proposed by the European Commission on the initiative of Vice-President Martin Bangemann, which will soon put in place a legal protection system for European software.


In der Praxis bedeutet dies, dass die wichtigsten Handelspartner der Gemeinschaft der europaeischen Software einen gleichwertigen Schutz gewaehren.

This means, in short, that the main trading partners of the Community will give the same level of protection to European programs.




datacenter (6): www.wordscope.de (v4.0.br)

'Software' ->

Date index: 2023-02-26
w