Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Delikt
Gesetzesverletzung
Gesetzesübertretung
Holocaust
Körperverletzung
Rechtsverletzung
Strafbare Handlung
Verbrechen
Verbrechen gegen Personen
Verbrechen gegen die Familie
Verbrechen gegen die Freiheit
Verbrechen gegen die Menschheit
Verbrechen gegen die Menschlichkeit
Verbrechen gegen die öffentliche Gesundheit
Vergehen
Verstoß gegen das Gesetz
Verstoß gegen das Völkerrecht
Vorschriftswidrigkeit
Völkermord
Zuwiderhandlung

Übersetzung für "Verbrechen gegen Freiheit " (Deutsch → Englisch) :

TERMINOLOGIE




Verbrechen gegen die Menschheit | Verbrechen gegen die Menschlichkeit

crime against humanity


Konvention über die Nichtanwendbarkeit von Verjährungsvorschriften auf Kriegsverbrechen und Verbrechen gegen die Menschlichkeit | Übereinkommen über die Unverjährbarkeit von Kriegsverbrechen und Verbrechen gegen die Menschlichkeit

Convention on the Non-Applicability of Statutory Limitations to War Crimes and Crimes against Humanity


Verbrechen gegen die Menschlichkeit [ Holocaust | Verstoß gegen das Völkerrecht | Völkermord ]

crime against humanity [ crime under international law | genocide | Holocaust ]




Verbrechen gegen die öffentliche Gesundheit

felony against public health


Verbrechen gegen Personen [ Körperverletzung ]

crime against individuals


strafbare Handlung [ Delikt | Gesetzesübertretung | Gesetzesverletzung | Rechtsverletzung | Verbrechen | Vergehen | Verstoß gegen das Gesetz | Vorschriftswidrigkeit | Zuwiderhandlung ]

offence [ a crime | breach of the law | misdemeanour | petty offence ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
EUROVOC-Deskriptor: Verbrechen gegen Personen Zugang zur Rechtspflege Raum der Freiheit, der Sicherheit und des Rechts Opferhilfe opferorientierte Justiz

EUROVOC descriptor: crime against individuals access to the courts area of freedom, security and justice help for victims restorative justice


Ziel der Zusammenarbeit im Bereich der Sicherheit ist es, die Rechenschaftspflicht der Sicherheitsakteure zu stärken und gemeinsame Anliegen im Kampf gegen das organisierte Verbrechen, den Drogenhandel und den Terrorismus, einschließlich der Finanzierung des Terrorismus und der Geldwäsche, unter Achtung der Bestimmungen über Justiz, Freiheit und Sicherheit, die in den verschiedenen Abkommen über die Beziehungen zwischen der EU und Armenien festgelegt sind, anzugehen.

Cooperation in the security sector will seek to reinforce the accountability of security operators and address common concerns in the fight against organised crime, drugs and terrorism, including terrorism financing and money laundering, by means which are respectful of provisions on justice, freedom and security laid down in the various agreements governing EU-Armenia relations.


– unter Hinweis auf die vom Rat auf dem Gebiet der Freiheit, der Sicherheit und des Rechts angenommenen Beschlüsse zur Stärkung der Zusammenarbeit zwischen den Mitgliedstaaten bei der Ermittlung und Strafverfolgung von Völkermord, Verbrechen gegen die Menschlichkeit und Kriegsverbrechen auf nationaler Ebene,

– having regard to the several decisions adopted by the Council of the EU in the field of justice, freedom and security with a view to strengthening cooperation among Member States in the investigation and prosecution of genocide, crimes against humanity and war crimes at national level,


Bestimmungen im vietnamesischen Recht aufzuheben, welche die Aktivitäten Andersdenkender sowie bestimmte religiöse Aktivitäten als vage definierte Verbrechen gegen die "nationale Sicherheit" kriminalisieren, und zu gewährleisten, dass die entsprechenden Rechtsvorschriften nicht auf Personen angewandt werden, die ihre Grundrechte auf freie Meinungsäußerung, Versammlungs- und Vereinigungsfreiheit sowie Freiheit der religiösen Überzeugung ausgeübt haben;

to repeal provisions in Vietnamese law that criminalise dissent and certain religious activities on the basis of imprecisely defined "national security" crimes, and to ensure that those laws cannot be applied against persons who have exercised their basic rights to freedom of expression, assembly, association and religious belief;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Die Europäische Union (EU) hat neue Maßnahmen gegen die Bedrohung durch den Terrorismus und das organisierte Verbrechen verabschiedet, die in der Mitteilung der Kommission über das Informationsmanagement im Bereich Freiheit, Sicherheit und Recht vorgestellt werden.

The European Union (EU) has adopted new measures against the threats of terrorism and organised crime, which are presented in the Commission’s communication on information management in the area of freedom, security and justice.


Die Europäische Union (EU) hat neue Maßnahmen gegen die Bedrohung durch den Terrorismus und das organisierte Verbrechen verabschiedet, die in der Mitteilung der Kommission über das Informationsmanagement im Bereich Freiheit, Sicherheit und Recht vorgestellt werden.

The European Union (EU) has adopted new measures against the threats of terrorism and organised crime, which are presented in the Commission’s communication on information management in the area of freedom, security and justice.


Welche Maßnahmen werden in Anbetracht dessen, dass der Rat nun mit der Ausarbeitung des Programms für den Bereich Justiz und Inneres für die Zeit nach dem Haager Programm beginnt, ergriffen, um dafür zu sorgen, dass die Verpflichtung der EU zur Bekämpfung der Straflosigkeit bei internationalen Verbrechen, Völkermord, Verbrechen gegen die Menschlichkeit und Kriegsverbrechen innerhalb und außerhalb der Union zu einem unerlässlichen Bestandteil der Agenda im Bereich Justiz, Freiheit und Siche ...[+++]

As the Council begins the process of developing the post-Hague JHA programme, what steps will be taken to ensure that the EU’s commitment to fight impunity from international crimes, genocides, crimes against humanity and war crimes, both within the Union and outside, is included as a vital part of the justice, freedom and security agenda so as to create a single area of justice for victims of the gravest crimes?


– (ES) Herr Präsident, lassen Sie mich wiederholen, dass wir europäischen Bürger betroffen und unmittelbar einem Verbrechen gegen die Menschheit beiwohnten, wie der Vorsitzende meiner Fraktion sagte, dem Versuch, unsere Freiheit und unsere Demokratie zu beseitigen.

– (ES) Mr President, as has been pointed out previously, we European citizens have witnessed, in astonishment and live on TV, a crime against humanity, as the president of my group pointed out, and an attempt to destroy our freedom and democracy.


3. fordert die Kommission und die Mitgliedstaaten auf, die derzeit laufenden Initiativen zu unterstützen, um die Verantwortlichen für Verbrechen gegen die Menschlichkeit in Guatemala vor Gericht zu stellen, und erwartet von den guatemaltekischen Behörden, der guatemaltekischen Justiz, die die Untersuchungen dieser Verbrechen leitet, uneingeschränkte Unabhängigkeit und Freiheit bei der Arbeit zu garantieren;

3. Asks the Commission and the Member States to support the initiatives currently in progress with a view to bringing those responsible for crimes against humanity to justice in Guatemala and expects the Guatemalan authorities to guarantee full independence and liberty in the work of the Guatemalan judicial powers responsible for investigating those crimes;


Die Europäische Union (EU) hat neue Maßnahmen gegen die Bedrohung durch den Terrorismus und das organisierte Verbrechen verabschiedet, die in der Mitteilung der Kommission über das Informationsmanagement im Bereich Freiheit, Sicherheit und Recht vorgestellt werden.

The European Union (EU) has adopted new measures against the threats of terrorism and organised crime, which are presented in the Commission’s communication on information management in the area of freedom, security and justice.




datacenter (6): www.wordscope.de (v4.0.br)

'Verbrechen gegen Freiheit' ->

Date index: 2022-10-09
w