Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bodenplatten setzen
Eine Ausreisefrist ansetzen
Eine Frist ansetzen
Eine Frist ansetzen für
Eine Frist einräumen
Eine Frist einräumen
Eine Frist in Lauf setzen
Eine Frist setzen
Eine Frist setzen für
Eine Frist zur Ausreise setzen
Eine angemessene Frist ansetzen
Eine angemessene Frist ansetzen
Eine angemessene Frist setzen
Eine angemessene Frist setzen
Frist für die Umsetzung
Fußplatten setzen
Grundplatten setzen
Schuhe instand setzen
Umsetzungsdefizit
Umsetzungsfrist
Verspätete Umsetzung

Übersetzung für " frist setzen für " (Deutsch → Englisch) :

TERMINOLOGIE
, | eine Frist ansetzen für | eine Frist einräumen | eine Frist setzen für

fix a time limit for


eine angemessene Frist ansetzen | eine angemessene Frist setzen

fix an appropriate time limit | set an adequate time period | set an appropriate time limit


eine Frist setzen (1) | eine Frist ansetzen (2) | eine Frist einräumen (3)

set a time limit | fix a time limit | set a deadline


eine angemessene Frist ansetzen (1) | eine angemessene Frist setzen (2)

fix an appropriate time limit (1) | set an appropriate time limit (2) | set an adequate time period (3)




Bodenplatten setzen | Grundplatten setzen

positioning of scaffolding sole plates | setting of sole plates | position sole plates | sole plate setting


eine Ausreisefrist ansetzen | eine Frist zur Ausreise setzen

set a departure deadline


Schuhe instand setzen

fix shoes | repair shoe | repair shoes | repairing shoes


Fußplatten setzen

base plate positioning | set base plates | place base plates | position base plates


Umsetzungsdefizit [ Frist für die Umsetzung | Umsetzungsfrist | verspätete Umsetzung ]

transposition deficit [ deadline for transposition | implementation deficit | late transposition | time limit for transposition ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Für diese Konsultation kann der konsultierende Mitgliedstaat eine angemessene Frist setzen, die jedoch nicht kürzer als ein Monat sein darf.

The consulting Member State may set a reasonable deadline for the consultation which shall, however, not be shorter than one month.


Für den Zweck dieser Konsultation kann der konsultierende Mitgliedstaat eine angemessene Frist setzen, die jedoch nicht kürzer als zwei Monate sein darf.

For the purpose of such consultation, the consulting Member State may set a reasonable deadline, which shall, however, not be shorter than two months.


Die Agentur und die Kommission können eine Frist setzen, innerhalb der der Zulassungsinhaber oder andere Personen

The Agency and Commission may set a time-limit within which the marketing authorisation holder and other persons are to:


Für Zahlungen, die nicht vor Ablauf der ersten Frist geleistet werden, sollte die Agentur jedoch eine zweite angemessene Frist setzen.

However, a second reasonable deadline should be set by the Agency for payments that are not made before expiry of the first deadline.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
(4) Der Generaldirektor kann bei Bedarf dem Beirat für die Abgabe seiner Stellungnahme eine Frist setzen. Diese Frist muss, von der Benachrichtigung der Mitglieder des Beirats an gerechnet, mindestens einen Monat betragen.

4. The Director General may, if necessary, fix a time limit for the Committee to submit its opinion. This time limit shall not be less than a month from the date on which the communication for this purpose is sent to the members of the Committee.


Für Zahlungen, die nicht vor Ablauf der ersten Frist geleistet werden, sollte die Agentur jedoch eine zweite angemessene Frist setzen.

However, a second reasonable deadline should be set by the Agency for payments that are not made before expiry of the first deadline.


Die Agentur und die Kommission können eine Frist setzen, innerhalb der der Zulassungsinhaber oder andere Personen

The Agency and Commission may set a time-limit within which the marketing authorisation holder and other persons are to:


c) für die Erreichung der Zielvorgaben nach Absatz 1 Buchstaben b), d) und e) nach eigenem Ermessen eine Frist setzen, die jedoch spätestens am 31. Dezember 2011 endet.

(c) postpone the attainment of the targets referred to in paragraphs 1(b), (d) and (e) until a date of their own choice which shall not be later than 31 December 2011.


Für die Übermittlung der benötigten Informationen an einen Wissenschaftlichen Ausschuss kann dieser eine Frist setzen.

A Scientific Committee may give a deadline for submitting the required information to it.


(1) Werden die in Artikel 37 Absatz 1 Buchstabe b) oder Absatz 2 aufgeführten Urkunden nicht vorgelegt, so kann das Gericht eine Frist setzen, innerhalb deren die Urkunden vorzulegen sind, oder sich mit gleichwertigen Urkunden begnügen oder von der Vorlage der Urkunden befreien, wenn es eine weitere Klärung nicht für erforderlich hält.

1. If the documents specified in Article 37(1)(b) or (2) are not produced, the court may specify a time for their production, accept equivalent documents or, if it considers that it has sufficient information before it, dispense with their production.




datacenter (6): www.wordscope.de (v4.0.br)

' frist setzen für' ->

Date index: 2024-03-02
w