Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Alpha-Fehler
Art Director
Art der Erzeugung
Art-Direktor
Art-Direktorin
Exotische invasive Pflanze
Fehler 2. Art
Fehler I. Art
Fehler I.Art
Fehler II. Art
Fehler erster Art
Fehler in Verbrauchszähler ermitteln
Fehler in Verbrauchszähler feststellen
Fehlerdiagnose für Website durchführen
Fehlerrisiko erster Art
Gefährdete Art
Geschützte Art
Internetseite auf Fehler überprüfen
Invasive Art
Invasive Neobiota
Invasive gebietsfremde Art
Produktionsmethode
Produktionsweise
Vom Aussterben bedrohte Art
Website auf Fehler überprüfen
Website-Troubleshooting durchführen

Übersetzung für "fehler i art " (Deutsch → Englisch) :

TERMINOLOGIE
Alpha-Fehler | Fehler erster Art | Fehler I.Art | Fehlerrisiko erster Art

alpha-error | error of first kind | error of the first kind | rejection error | type I error | type one error


Fehler 2. Art | Fehler II. Art

acceptance error | type 2 error | type II error | type two error




Internetseite auf Fehler überprüfen | Website-Troubleshooting durchführen | Fehlerdiagnose für Website durchführen | Website auf Fehler überprüfen

troubleshoot website | website troubleshooting


Fehler in Verbrauchszähler ermitteln | Fehler in Verbrauchszähler feststellen

check utility meters for faults | monitoring utility meters | identify faults in utility meters | monitor utility meters


Art Director | Art-Direktor | Art-Direktor/Art-Direktorin | Art-Direktorin

advertising art director | creative director | art director | artistic projects manager


geschützte Art [ gefährdete Art | vom Aussterben bedrohte Art ]

protected species [ endangered species | Wildlife conservation(STW) ]


invasive Art [ exotische invasive Pflanze | invasive gebietsfremde Art | invasive Neobiota ]

invasive species [ expanding species | IAS | invasive alien species | invasive exotic plants | invasive non-native species ]


Art der Erzeugung [ Produktionsmethode | Produktionsweise ]

mode of production
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
5. nimmt die Antworten von Eurofound auf die vom Rechnungshof geäußerten Bedenken, die sich auf die Aufnahme des realen Bestands und die Erfassung des Anlagevermögens beziehen, zur Kenntnis; erwartet, dass Fehler dieser Art mit dem neuen Anlagenbuchhaltungssystem vermieden werden;

5. Notes Eurofound’s replies regarding the concerns raised by the Court of Auditors on the physical inventory and fixed assets registration; expects that with the new assets accounting system, such errors will be avoided in the future;


1. stellt fest, dass die Fehlerquote bei der Umsetzung der Kohäsionspolitik in den letzten Jahren immer weiter zurückgegangen ist; merkt jedoch an, dass die Regionalpolitik nach wie vor ein besonders fehleranfälliger Politikbereich ist, was sich darin zeigt, dass der Rechnungshof bei seiner Prüfung im Jahr 2011 in 98 von 168 Zahlungen aus dem EFRE und dem Kohäsionsfonds sowie in 70 von 160 ESF-Zahlungen Fehler verschiedenster Art beanstandete;

1. Observes that the level of error related to the implementation of cohesion policy has been progressively decreasing over the last years; notes however that regional policy remains one of the policy areas which is particularly error prone, with 98 out of the 168 ERDF and Cohesion Fund payments and 70 out of 160 ESF payments audited by the Court of Auditors for the year 2011 affected by different types of errors;


Das Vertrauensintervall von 95 % (der Wert des Fehlers erster Art entspricht 0,05 oder 5 %) ist das Intervall, in dem der Median, ausgehend von der Hypothese, dass sich der Versuch unendliche Male wiederholen ließe, schwanken könnte.

The confidence intervals at 95% (value of the error of the first kind equal to 0,05 or 5%) represent the interval within which the value of the median could vary if it were possible to repeat an experiment an infinite number of times.


die Voraussetzungen für die Zahlung der Prämie für Tabak abschließend und ausschließlich in Art. 5 der Verordnung (EG) Nr. 2075/92 (1) festgesetzt worden seien, und das Gericht daher einen Fehler begangen habe, als es unzulässigerweise entschieden habe, dass Art. 16 Abs. 1 der Verordnung 2848/98 (2) zu Recht als zusätzliche Voraussetzung für die Zahlung der Prämie vorgesehen habe, dass der Tabak spätestens bis zum 30. April des auf das Erntejahr folgenden Jahres an den Erstverarbeiter geliefert werden müsse, und dass Art. 16 Abs. 1 der Verordnung Nr. 2848/98, der bei einer verspäteten Lieferung von nur einem Tag dem Erzeuger die gesamte ...[+++]

the conditions for payment of the support in respect of tobacco were defined exhaustively and exclusively in Article 5 of Regulation (EC) No 2075/92 (1) and therefore the General Court of the European Union erred when it unlawfully accepted that Article 16(1) of Regulation (EC) No 2848/1998 (2) lawfully laid down an additional condition for payment of the premium that the tobacco must be delivered to the first processor at the latest by 30 April of the year following the year of harvest and, further, Article 16(1) of Regulation No 2848/1998, which has the effect that as a result of late delivery by even one day the producer loses the aid ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Die Rechtsmittelführerin macht ferner geltend, dass gegen den in Art. 76 Abs. 1 GMV (1) (früher Art. 74 Abs. 1 der Verordnung Nr. 40/94 (2)) verankerten Grundsatz des kontradiktorischen Verfahrens verstoßen worden sei und das Gericht einen Fehler bei der Anwendung des Art. 8 Abs. 1 Buchst. b GMV und der einschlägigen Rechtsprechung begangen und dadurch gegen Unionsrecht verstoßen habe.

The appellant also submits that the principle of audi alteram partem enshrined in Article 76(1) CTMR (1) (former Article 74(1) of Regulation 40/94 (2)) has been infringed and that the General Court erred in its application of Article 8(l)(b) CTMR and relevant case law, thereby infringing Union law.


Klagegründe: Verstoß gegen Regel 50 Abs. 1 der Verordnung Nr. 2868/95 der Kommission und gegen die Art. 76, 8 und 8 Abs. 2 Buchst. c der Verordnung Nr. 207/2009 des Rates, da die Beschwerdekammer (i) ihre Befugnis zur Ermittlung des Sachverhalts von Amts wegen verkannt und Tatsachen außer Acht gelassen habe, die offensichtlich Auswirkungen auf die Entscheidung über den Widerspruch haben könnten, (ii) rechtsfehlerhaft festgestellt habe, dass „Pierre Robert“ keine bekannte Marke sei, (iii) einen Fehler begangen habe, indem sie die Beweise in dem zusammen mit der Widerspruchsschrift eingereichten Anhang 1 nicht berücksichtigt habe, und (iv) ...[+++]

Pleas in law: Infringement of Rule 50(1) of Commission Regulation No 2868/95 and Articles 76, 8 and 8(2)(c) of Council Regulation No 207/2009, as the Board of Appeal: (i) has neglected its right to examine the facts of its own motion, and take into consideration facts that are apparently likely to affect the outcome of the opposition; (ii) erred in law when it did not consider that ‘Pierre Robert’ is a well known mark; (iii) failed when not considering the evidence, Annex 1, which was submitted in connection with the filing of the opposition; and (iv) failed when not accepting the certificate from the Swedish Patent and Registration O ...[+++]


Das Vertrauensintervall von 95 % (der Wert des Fehlers erster Art entspricht 0,05 bzw. 5 %) ist das Intervall, in dem der Median, ausgehend von der Hypothese, dass sich der Versuch unendliche Male wiederholen ließe, schwanken könnte.

The confidence intervals at 95 % (value of the error of first kind equal to 0,05 or 5 %) represent the range in which the value of the median would be able to vary should it be possible to repeat the experiment an infinite number of times.


Auf Mängel in der Wartung des Netzes oder auf einen Fehler kommerzieller Art?

To a fault in the maintenance of the network or to a commercial cause?


· Einbehalte müssen im Verhältnis zum gerügten Fehler stehen (Art. 119).

· Reductions must be proportionate to the error objected to (Art. 119).


Fehler dieser Art lassen häufig auf Betrug schließen, und die Kommission weist in der Tat darauf hin, dass ein Fall zur weiteren Untersuchung an OLAF weitergeleitet wurde.

Faults of this type are often symptomatic of fraud and, indeed, the Commission informs us that one case has been transmitted to OLAF for investigation.


w