Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Abstammungsfeststellung
Ersuchen um Feststellung der Identität
Ersuchen um Feststellung der Identität einer Person
Feststellung
Feststellung der Abstammung
Feststellung der Haftung
Feststellung der Identität des Kunden
Feststellung der Kundenidentität
Feststellung der Verantwortlichkeit
Feststellung des Eltern-Kind-Verhältnisses
Gemeinschaftshaftung
Gesamthaftung
Gesamtschuldnerische Haftung
Gesetzliche Haftung
Haftung
Haftung des Herstellers
Haftung des Tierhalters
Haftung für Tiere
Herstellerhaftung
Identifikation des Kunden
Klärung der Abstammung
Kommerzielle Haftung
Produktenhaftung
Produkthaftung
Produzentenhaftung
Prüfungsfeststellung
Solidarhaftung
Tierhalterhaftpflicht
Verfahren zur Feststellung der Haftung
Warenhaftung
Zivilrechtliche Haftung

Übersetzung für "feststellung haftung " (Deutsch → Englisch) :

TERMINOLOGIE
Feststellung der Haftung | Feststellung der Verantwortlichkeit

determination of responsibility


Verfahren zur Feststellung der Haftung

liability lawsuit | tort action


Haftung [ Gemeinschaftshaftung | Gesamthaftung | gesamtschuldnerische Haftung | gesetzliche Haftung | Solidarhaftung ]

liability [ collective liability | legal liability | legal responsibility ]


Abstammungsfeststellung | Feststellung der Abstammung | Feststellung des Bestehens eines Eltern-Kind-Verhältnisses | Feststellung des Eltern-Kind-Verhältnisses | Klärung der Abstammung

establishing parentage


Herstellerhaftung [ Haftung des Herstellers | kommerzielle Haftung | Produktenhaftung | Produkthaftung | Produzentenhaftung | Warenhaftung ]

producer's liability [ commercial guarantee | product liability | Product liability(STW) ]




Ersuchen um Feststellung der Identität einer Person | Ersuchen um Feststellung der Identität

request for determining the identity of a person | request for determining the identity


Feststellung der Identität des Kunden | Feststellung der Kundenidentität | Identifikation des Kunden

customer identification procedure | customer identification


Haftung für Tiere (1) | Tierhalterhaftpflicht (2) | Haftung des Tierhalters (3)

liability for animals


Feststellung (nom féminin) | Prüfungsfeststellung (nom féminin)

audit finding (nom neutre) | finding (nom neutre)
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Steht Art. 4 der Richtlinie 85/374/EWG des Rates vom 25. Juli 1985 zur Angleichung der Rechts- und Verwaltungsvorschriften der Mitgliedstaaten über die Haftung für fehlerhafte Produkte auf dem Gebiet der Haftung von Arzneimittelherstellern für die von ihnen hergestellten Impfstoffe (1) einer Art und Weise der Beweisführung entgegen, bei der das Tatsachengericht in Ausübung seiner Befugnis zur freien Würdigung des Sachverhalts feststellen kann, dass die Tatsachen, die der Kläger geltend macht, ernsthafte, klare und übereinstimmende Vermutungen begründen, die den Fehler des Impfstoffs und den ursächlichen Zusammenhang zwischen diesem und ...[+++]

Must Article 4 of Council Directive 85/374/EEC (1) of 25 July 1985 on the approximation of the laws, regulations and administrative provisions of the Member States concerning liability for defective products be interpreted as precluding, in the area of liability of pharmaceutical laboratories for the vaccines that they manufacture, a method of proof by which the court ruling on the merits, in the exercise of its exclusive jurisdiction to appraise the facts, may consider that the facts relied on by the applicant constitute serious, specific and consistent presumptions capable of proving the defect in the vaccine and the existence of a causal relationship between it and the disease, notwithstanding ...[+++]


Das Gericht hat nämlich die Auffassung vertreten, dass der vertragliche Charakter der Haftung der Gemeinschaft vom Vorliegen dieser Erlaubnis abhänge. Diese Prüfung betraf jedoch, wie die Kommission zu Recht vorgetragen hat, die Frage, ob das der Kommission vorgeworfene Verhalten rechtmäßig oder rechtswidrig war, und gehörte daher zur Begründetheit und nicht zur einleitenden Feststellung der Natur dieses Rechtsstreits.

Such an analysis, however, as the Commission rightly maintains, concerns the lawfulness or otherwise of the Commission conduct complained of, and thus falls within the substance of the dispute and not the preliminary determination of the very nature of that dispute.


Außerdem beantragte sie die Feststellung der Haftung des Staates und des Landes für zukünftige Schäden.

She also seeks a declaration that the Austrian State and Land Niederösterreich will be liable for any future damage.


Diese Feststellung ergibt sich aus dem Unionsrecht und gilt unbeschadet weniger einschränkender nationaler Rechtsvorschriften im Bereich der Haftung des Staats.

That finding follows from EU law and is without prejudice to rules of national law which are less restrictive as regards State liability.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ziel dabei ist die Verhütung künftiger Unfälle, und nicht die Feststellung des Verschuldens oder der Haftung. Die Zivilluftfahrtbehörden der Mitgliedstaaten und die Europäische Agentur für Flugsicherheit (EASA) werden ebenfalls an den Sicherheitsuntersuchungen beteiligt.

The member states' civil aviation authorities and the European Aviation Safety Agency (EASA) will also be involved in the safety investigations.


(3) Eine Sicherheitsempfehlung unternimmt unter keinen Umständen die Feststellung der Haftung oder Zuweisung von Schuld für einen Unfall.

3. A safety recommendation shall in no circumstances determine liability or apportion blame for a casualty.


(1) Unbeschadet der einschlägigen internationalen und nationalen Bestimmungen über Entschädigungsregelungen stellen die Mitgliedstaaten sicher, dass alle Postdiensteanbieter für die Bearbeitung von Nutzerbeschwerden insbesondere bei Verlust, Entwendung oder Beschädigung der Sendungen sowie bei Verstoß gegen die Qualitätsnormen transparente, einfache und kostengünstige Verfahren einrichten (einschließlich Verfahren zur Feststellung der Haftung in Fällen, in denen mehr als ein Betreiber beteiligt ist).

1. Member States shall ensure that transparent, simple and inexpensive procedures are made available by all postal service providers for dealing with postal users' complaints, particularly in cases involving loss, theft, damage or non-compliance with service quality standards (including procedures for determining where responsibility lies in cases where more than one operator is involved), without prejudice to relevant international and national provisions on compensation schemes.


Solche Verfahren sollten Verfahren zur Feststellung der Haftung bei Verlust oder Beschädigung von Postsendungen beinhalten.

Such procedures should include procedures for determining responsibility in case of loss of, or damage to, mail items.


3. Artikel 19 Absätze 1 und 2 erhalten folgende Fassung: "Die Mitgliedstaaten tragen dafür Sorge, dass für die Bearbeitung von Beschwerden der Nutzer, insbesondere bei Verlust, Entwendung oder Beschädigung der Sendungen sowie bei Verstoß gegen die Qualitätsnormen, transparente, einfache und kostengünstige Verfahren geschaffen werden (einschließlich Verfahren zur Feststellung der Haftung in Fällen, in denen mehr als ein Betreiber beteiligt ist).

3. the first and second subparagraphs of Article 19 shall be replaced by the following: "Member States shall ensure that transparent, simple and inexpensive procedures are drawn up for dealing with users' complaints, particularly in cases involving loss, theft, damage or non-compliance with service quality standards (including procedures for determining where responsibility lies in cases where more than one operator is involved).


Er kann allerdings Garantieleistungen des Herstellers in Anspruch nehmen. Die Richtlinie geht von der Haftung des Herstellers aus, der Lieferant haftet nur in Ausnahmefällen (Wenn der Geschädigte vom Lieferanten keine ausreichenden Angaben zur Feststellung des Herstellers erhält, kann er den Lieferanten vor Gericht zivilrechtlich haftbar machen.) Die Kommission ist der Meinung, daß die im französischen Gesetz vorgesehene Haftung des Lieferanten nicht mit der geltenden Fassung der Richtlinie konform ist.

The Directive is based on producer liability, and only in exceptional cases is the supplier liable (the supplier is liable if he does not inform the injured person of the identity of the producer). The Commission holds that the notion of supplier liability contained in the French law does not comply with the Directive as it stands.


w