– wenn die Verarbeitung durch eine Gesetzesvorschrift geregelt ist und sie, nachdem für jeden einzelnen Fall die vorherige Genehmigung einer zuständigen Justizbehörde eingeholt wurde, für die Verhütung, Ermittlung, Feststellung oder Verfolgung von terroristischen und sonstigen schwerwiegenden Straftaten unabdingbar ist,
- if the processing is provided for by law, following prior authorisation by a competent judicial authority, on a case-by-case basis and is absolutely necessary for the prevention, investigation, detection or prosecution of terrorist offences and of other serious criminal offences,