Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Arbeitsplatzhygiene bewerten
Berufschauffeur in der Personenbeförderung
Berufschauffeurin in der Personenbeförderung
Berufsmässiger Personentransport
Chauffeur in der Personenbeförderung
Gewerbliche Beförderung
Gewerbliche Hygiene bewerten
Gewerbliche Personenbeförderung
Gewerbliche Transporte
Gewerblicher
Gewerblicher Beförderungsunternehmer
Gewerblicher Luftverkehr
Gewerblicher Luftverkehrsbetreiber
Gewerblicher Luftverkehrsbetrieb
Gewerblicher Verkehr
Gewerblicher Verkehrsunternehmer
Gewerbliches Eigentum
Gewerbsmässige Personenbeförderung
Gewerbsmässiger Transportunternehmer
Gewerbsmäßige Beförderung
Gewerbsmäßiger Luftverkehr
PBG
Personenbeförderungsgesetz
Personenverkehr
Schutz des gewerblichen Eigentums
Transporteur

Übersetzung für "gewerbliche personenbeförderung " (Deutsch → Englisch) :

TERMINOLOGIE
gewerbsmässige Personenbeförderung (1) | gewerbliche Personenbeförderung (2) | berufsmässiger Personentransport (3)

carriage of passengers for hire or reward


Berufschauffeurin in der Personenbeförderung | Chauffeur in der Personenbeförderung | Berufschauffeur in der Personenbeförderung | Dienstwagenfahrer/Dienstwagenfahrerin

personal driver | private valet | personal chauffeur | private chauffeur


gewerblicher Verkehrsunternehmer (1) | gewerbsmässiger Transportunternehmer (2) | gewerblicher Beförderungsunternehmer (3)

carrier operating for hire or reward


gewerblicher Luftverkehrsbetreiber | gewerblicher Luftverkehrsbetrieb

commercial air transport operator


gewerbliche Beförderung | gewerblicher Luftverkehr | gewerbsmäßige Beförderung | gewerbsmäßiger Luftverkehr

commercial air transport | commercial air transportation


gewerbliche Transporte | gewerblicher Verkehr

carriage for hire or reward


Bundesgesetz vom 20. März 2009 über die Personenbeförderung | Personenbeförderungsgesetz [ PBG ]

Federal Act of 20 March 2009 on Passenger Transport | Passenger Transport Act [ PTA ]


Gewerblicher | Personenverkehr | Transporteur

Common carrier


gewerbliches Eigentum [ Schutz des gewerblichen Eigentums ]

industrial property


Arbeitsplatzhygiene bewerten | gewerbliche Hygiene bewerten

evaluating industrial hygiene | examine industrial hygiene | evaluate industrial hygiene | grade industrial hygiene
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
3. Der Antragsteller legt zur Begründung seines Genehmigungsantrags alle zusätzlichen Informationen vor, die er für zweckdienlich hält oder um die die Genehmigungsbehörde ersucht, insbesondere einen Fahrplan, anhand dessen die Einhaltung der Rechtsvorschriften über die Lenk- und Ruhezeiten überprüft werden kann, sowie eine Kopie der Gemeinschaftslizenz für die gewerbliche Personenbeförderung im grenzüberschreitenden Verkehr auf der Straße, wenn es sich um einen Verkehrsunternehmer der Europäischen Union handelt, oder eine Kopie der entsprechenden schweizerischen Lizenz, wenn es sich um einen schweizerischen Verkehrsunternehmer handelt, d ...[+++]

3. Persons applying for authorisation shall provide any additional information they consider relevant or which is requested by the issuing authority. In particular, applicants should provide a driving schedule which makes it possible to check whether the service complies with legislation on driving and rest periods. EU carriers should also submit a copy of the Community licence for the international carriage of passengers by road for hire or reward, and Swiss carriers a copy of a similar Swiss licence, issued to the operator of the regular service.


(3) Der Antragsteller erteilt zur Begründung seines Genehmigungsantrags alle zusätzlichen Angaben, die er für zweckdienlich hält oder um die die Genehmigungsbehörde ersucht, insbesondere einen Fahrplan, anhand dessen die Einhaltung der gemeinschaftlichen Rechtsvorschriften über die Lenk- und Ruhezeiten überprüft werden kann, sowie eine Kopie der Gemeinschaftslizenz gemäß Artikel 4 für die gewerbliche Personenbeförderung im grenzüberschreitenden Verkehr auf der Straße.

3. Persons applying for authorisation shall provide any further information which they consider relevant or which is requested by the authorising authority, in particular a driving schedule making it possible to monitor compliance with Community legislation on driving and rest periods and a copy of the Community licence for international carriage of passengers by road for hire or reward provided for in Article 4.


(3) Der Antragsteller erteilt zur Begründung seines Genehmigungsantrags alle zusätzlichen Angaben, die er für zweckdienlich hält oder um die die Genehmigungsbehörde ersucht, insbesondere einen Fahrplan, anhand dessen die Einhaltung der gemeinschaftlichen Rechtsvorschriften über die Lenk- und Ruhezeiten überprüft werden kann, sowie eine Kopie der Gemeinschaftslizenz gemäß Artikel 4 für die gewerbliche Personenbeförderung im grenzüberschreitenden Verkehr auf der Straße.

3. Persons applying for authorisation shall provide any further information which they consider relevant or which is requested by the authorising authority, in particular a driving schedule making it possible to monitor compliance with Community legislation on driving and rest periods and a copy of the Community licence for international carriage of passengers by road for hire or reward provided for in Article 4.


(3) Der Antragsteller erteilt zur Begründung seines Genehmigungsantrags alle zusätzlichen Angaben, die er für zweckdienlich hält oder um die die Genehmigungsbehörde ersucht, insbesondere einen Fahrplan, anhand dessen die Einhaltung der gemeinschaftlichen Rechtsvorschriften über die Lenk- und Ruhezeiten überprüft werden kann, sowie eine Kopie der Gemeinschaftslizenz gemäß Artikel 4 für die gewerbliche Personenbeförderung im grenzüberschreitenden Verkehr auf der Straße.

3. Persons applying for authorisation shall provide any further information which they consider relevant or which is requested by the authorising authority, in particular a driving schedule making it possible to monitor compliance with Community legislation on driving and rest periods and a copy of the Community licence for international carriage of passengers by road for hire or reward provided for in Article 4.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
"(3) Der Antragsteller erteilt zur Begründung seines Genehmigungsantrags alle zusätzlichen Angaben, die er für zweckdienlich hält oder um die die Genehmigungsbehörde ersucht, insbesondere einen Fahrplan, anhand dessen die Einhaltung der gemeinschaftlichen Rechtsvorschriften über die Lenk- und Ruhezeiten überprüft werden kann, sowie eine Kopie der Gemeinschaftslizenz gemäß Artikel 3a für die gewerbliche Personenbeförderung im grenzüberschreitenden Verkehr auf der Straße".

'3. Persons applying for authorization shall provide any further information which they consider relevant or which is requested by the authorizing authority, in particular a driving schedule making it possible to monitor compliance with Community legislation on driving and rest periods and a copy of the Community licence for international carriage of passengers by road for hire or reward provided for in Article 3a.`.


Jeder gewerbliche Personenkraftverkehrsunternehmer, der Inhaber der Gemeinschaftslizenz nach Artikel 3a der Verordnung (EWG) Nr. 684/92 des Rates vom 16. März 1992 zur Einführung gemeinsamer Regeln für den grenzüberschreitenden Personenverkehr mit Kraftomnibussen (7) ist, wird unter den in der vorliegenden Verordnung festgesetzten Voraussetzungen und ohne Diskriminierung aufgrund seiner Staatsangehörigkeit oder seines Niederlassungsorts zur zeitweiligen innerstaatlichen Personenbeförderung in einem anderen Mitgliedstaat, nachstehend "Aufnahmemitgliedstaa ...[+++]

Any carrier who operates road passenger transport services for hire or reward, and who holds the Community licence provided for in Article 3a of Council Regulation (EEC) No 684/92 of 16 March 1992 on common rules for the international carriage of passengers by coach and bus (7), shall be permitted, under the conditions laid down in this Regulation and without discrimination on grounds of the carrier's nationality or place of establishment, temporarily to operate national road passenger services for hire or reward in another Member State, hereinafter referred to as the 'host Member State`, without being required to have a registered office or other establishm ...[+++]


In dieser Verordnung wird zunächst das Kabotage-Prinzip ausgeführt. Danach wird jeder gewerbliche Personenkraftverkehrsunternehmer, der Inhaber der Gemeinschaftslizenz nach der Verordnung (EWG) Nr. 684/92 ist, unter den in der vorliegenden Verordnung festgesetzten Voraussetzungen und ohne Diskriminierung auf Grund seiner Staatsangehörigkeit oder seines Niederlassungsorts zur zeitweiligen innerstaatlichen Personenbeförderung in einem anderen Mitgliedstaat (Aufnahmemitgliedstaat) zugelassen, ohne dort über einen Unternehmenssitz oder ei ...[+++]

It provides that any carrier who operates road passenger transport services for hire or reward, and who holds the Community licence provided for in Regulation (EEC) No. 684/92, is permitted, under the conditions laid down in the Regulation and without discrimination on grounds of the carrier's nationality or place of establishment, temporarily to operate national road passenger services for hire or reward in another Member State (host Member State), without being required to have a registered office or other establishment in that State.


w