Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bürgerliches Strafrecht
Internationales Strafrecht
Juristisches Staatsexamen mit Schwerpunkt Strafrecht
Materielles Strafrecht
Ordentliches Strafrecht
Sektion Kriminalität und Strafrecht
Strafrecht
Strafrechtliche Vorschrift
Ziviles Strafrecht

Übersetzung für "strafrecht " (Deutsch → Englisch) :

TERMINOLOGIE
Strafrecht

criminal law [ criminal code | correctional systems(UNBIS) ]


Strafrecht | materielles Strafrecht

criminal law | penal law | substantive criminal law


Strafrecht

criminal legal processes | criminal rules | criminal law | criminal regulations






bürgerliches Strafrecht | ordentliches Strafrecht

ordinary criminal law


bürgerliches Strafrecht | ziviles Strafrecht | ordentliches Strafrecht

ordinary criminal law


juristisches Staatsexamen mit Schwerpunkt Strafrecht

diploma in criminal law


Sektion Kriminalität und Strafrecht

Crime and Criminal Law Section
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Ein europäisches Strafrecht im eigentlichen Sinne gibt es nicht. Das Strafrecht der Mitgliedstaaten ist auf europäischer Ebene nicht harmonisiert.

There is no strictly European criminal law: the criminal law of the Member States has not been harmonised.


in der Erwägung, dass die Strafrechts- und Strafprozessrechtssysteme der Mitgliedstaaten über Jahrhunderte gewachsen sind und jeder Staat seine ganz eigenen Ausprägungen und Besonderheiten hat, und in der Konsequenz Kerngebiete des Strafrechts den Mitgliedstaaten überlassen bleiben müssen;

whereas the criminal law and criminal proceedings systems of the Member States have evolved over centuries, whereas each Member State has its own characteristics and special features, and whereas, as a consequence, key areas of criminal law must be left to the Member States;


in der Erwägung, dass das Strafrecht angesichts der Tatsache, dass es seiner Natur nach in der Lage ist, neben den möglicherweise stigmatisierenden Auswirkungen von strafrechtlichen Ermittlungen bestimmte Menschenrechte und Grundfreiheiten von verdächtigen, beschuldigten oder verurteilten Personen einzuschränken, und unter der Berücksichtigung, dass der exzessive Gebrauch von Strafrecht zu einer Verringerung der Effizienz führt, als letztes Mittel (ultima ratio) angewendet werden muss, um gegen eindeutig festgelegte und abgegrenzte kriminelle Handlungen vorzugehen, denen mit weniger strengen Maßnahmen nicht wirksam begegnet werden kann u ...[+++]

whereas in view of its being able by its very nature to restrict certain human rights and fundamental freedoms of suspected, accused or convicted persons, in addition to the possible stigmatising effect of criminal investigations, and taking into account that excessive use of criminal legislation leads to a decline in efficiency, criminal law must be applied as a measure of last resort (ultima ratio) addressing clearly defined and delimited conduct, which cannot be addressed effectively by less severe measures and which causes significant damage to society or individuals;


unter Hinweis auf die Schlussfolgerungen des Rates vom 30. November 2009 über Musterbestimmungen als Orientierungspunkte für die Beratungen des Rates im Bereich des Strafrechts,

having regard to the Council conclusions of 30 November 2009 on model provisions, guiding the Council’s criminal law deliberations,


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
unter Hinweis auf seine Studien zur Harmonisierung des Strafrechts in der EU (3) und zur Entwicklung eines Raums der Strafgerichtsbarkeit in der EU (4),

having regard to its studies on ‘Harmonization of criminal law in the EU’ (3) and on ‘Development of an EU criminal justice area’ (4),


unter Hinweis auf die Mitteilung der Kommission vom 20. September 2011 mit dem Titel „Auf dem Weg zu einer europäischen Strafrechtspolitik: Gewährleistung der wirksamen Durchführung der EU-Politik durch das Strafrecht“ (COM(2011)0573),

having regard to the Commission Communication of 20 September 2011 entitled ‘Towards an EU Criminal Policy: Ensuring the effective implementation of EU policies through criminal law (COM(2011)0573),


EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - l14014b - EN - Grotius II - Strafrecht

EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - l14014b - EN - Grotius II - Criminal


Beschluss des Rates vom 28. Juni 2001 über die Durchführung der zweiten Phase des Programms für die Förderung, den Austausch, die Aus- und Fortbildung sowie die Zusammenarbeit von Angehörigen der Rechtsberufe (Grotius II - Strafrecht) [Amtsblatt L 186 vom 7.7.2001].

Council Decision of 28 June 2001 establishing a second phase of the programme of incentives and exchanges, training and cooperation for legal practitioners (Grotius II - Criminal) [Official Journal L 186, 07.07.2001].


Die Kommission wird von einem Ausschuss mit dem Namen "Grotius II - Strafrecht" unterstützt, der sich aus Vertretern der Mitgliedstaaten zusammensetzt.

The Commission will be assisted by a committee entitled the "Grotius II - Criminal Committee", consisting of representatives of the Member States.


Die Anerkennung einer ausländischen Entscheidung in Strafsachen bedeutet gewis sermaßen, ihr außerhalb des Staates, in der sie ergangen ist, Wirkung zu verleihen, indem ihr entweder die vom ausländischen Strafrecht bestimmten Rechtswir kungen zuerkannt werden, oder die ausländische Entscheidung berücksichtigt wird, damit sie die vom inländischen Strafrecht bestimmten Rechtswirkungen entfalten kann.

Recognising a foreign decision in criminal matters could be understood as giving it effect outside of the state in which it has been rendered, be it by according it the legal effects foreseen for it by the foreign criminal law, or be it by taking it into account in order to make it have the effects foreseen by the criminal law of the recognising state.




datacenter (6): www.wordscope.de (v4.0.br)

'strafrecht' ->

Date index: 2023-02-15
w