This way, the attendance record of those members that have been excused by the President (upon submission of supporting documents to the Quaestors) on the grounds of ill-health, serious family circumstances, presence on mission on behalf of Parliament, expectation of child birth or maternity leave would no longer be counted as "not present".
Auf diese Weise würde die Anwesenheitsliste die Mitglieder, die vom Präsidenten (nach Vorlage von Unterlagen durch die Quästoren) wegen Krankheit, ernsthaften familiären Umständen, Dienstreisen im Namen des Parlaments, bevorstehender Geburt oder Mutterschaftsurlaub entschuldigt wurden, nicht länger als „abwesend“ aufführen.