Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Action for compensation
Action for damages
Action to recover damages
Analyse insurance claims
Categorise insurance claims
Claim for compensation
Claim for compensation for damage
Claim for damages
Claim for reimbursement
Claims for compensation for damage caused by negligence
Classify insurance claim
Classify insurance claims
Compensation
Compensation for damage
Indemnification
Indemnity
Manage claims process
Manage claims processes
Managing a claims process
Oversee claims process
Pension benefit claims
Pension claims
Pension plan savings
Pension scheme assets
Process health insurance claims
Process medical insurance claim
Process medical insurance claims
Reimbursement claim
Right to compensation
Right to reimbursement
Submit claim to patient's health insurance

Übersetzung für "Claim for compensation " (Englisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
claim for compensation for damage

Klagen auf Ersatz des Schadens


action for damages | action to recover damages | claim for compensation | claim for damages

Schadensersatzklage


claims for compensation for damage caused by negligence

Klagen auf Ersatz eines Schadens, der durch fahrlässiges Verhalten verursacht ist


claim for damages | action for damages | action for compensation

Schadenersatzklage | Klage auf Schadenersatz


managing a claims process | oversee claims process | manage claims process | manage claims processes

Schadenbearbeitungsvorgang handhaben


process medical insurance claim | submit claim to patient's health insurance | process health insurance claims | process medical insurance claims

Krankenversicherungsansprüche bearbeiten


analyse insurance claims | categorise insurance claims | classify insurance claim | classify insurance claims

Versicherungsansprüche einstufen


indemnification [ compensation | compensation for damage | indemnity | right to compensation(GEMET) ]

Entschädigung [ Abfindung | Aufrechnung | Ausgleich ]


reimbursement claim | claim for reimbursement | right to reimbursement

Rückerstattungsanspruch | Anspruch auf Rückerstattung


pension scheme assets | pension benefit claims | pension claims | pension plan savings

Vorsorgeguthaben
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
No claims in connection with any contract or transaction the performance of which has been affected, directly or indirectly, wholly or in part, by the measures imposed pursuant to UNSCR 1718 (2006), 1874 (2009), 2087 (2013), 2094 (2013), 2270 (2016) or 2375 (2017), including measures of the Union or of any Member State in accordance with, as required by or in any connection with the implementation of the relevant decisions of the UN Security Council or measures covered by this Decision, including claims for indemnity or any other claim of this type, such as a claim for compensation or a claim under a guarantee, notably a claim for extens ...[+++]

Ansprüche im Zusammenhang mit Verträgen oder Transaktionen, deren Erfüllung bzw. Durchführung unmittelbar oder mittelbar, ganz oder teilweise von Maßnahmen betroffen ist, die gemäß den Resolutionen 1718 (2006), 1874 (2009), 2087 (2013), 2094 (2013), 2270 (2016) oder 2375 (2017) des VN-Sicherheitsrates verhängt wurden, einschließlich der Maßnahmen der Union oder der Mitgliedstaaten, die im Einklang mit den jeweiligen Beschlüssen des Sicherheitsrats, zu deren Umsetzung oder in Verbindung damit getroffen wurden, oder der unter den vorliegenden Beschluss fallenden Maßnahmen einschließlich Entschädigungsansprüchen und sonstigen derartigen Ansprüchen, wie etwa Schadensersatz- oder Garantieansprüche, insbesondere Ansprüche auf Verlängerung oder Za ...[+++]


Moreover, as those two liability systems are quite different, in addition to receiving fixed rate compensation, passengers may also bring a claim for compensation under the Uniform Rules.

Da sich diese beiden Haftungsregelungen grundlegend voneinander unterscheiden, können die Fahrgäste im Übrigen über die pauschale Entschädigung hinaus eine Klage auf Schadensersatz nach den Einheitlichen Rechtsvorschriften erheben.


A claim for compensation following the cancellation of a flight provides the Court of Justice with an opportunity to define the rules governing jurisdiction in the field of air transport.

Die Klage eines Fluggasts auf Ausgleichszahlungen infolge der Annullierung seines Fluges gibt dem Gerichtshof Gelegenheit, die Vorschriften über die gerichtliche Zuständigkeit im Bereich des Luftverkehrs zu präzisieren.


if the insurance undertaking has failed to appoint a claims representative in the Member State of residence of the injured party in accordance with Article 20(1); in such a case, injured parties may not present a claim to the compensation body if they have presented a claim for compensation directly to the insurance undertaking of the vehicle the use of which caused the accident and if they have received a reasoned reply within three months of presenting the claim.

wenn das Versicherungsunternehmen im Wohnsitzmitgliedstaat des Geschädigten keinen Schadenregulierungsbeauftragten gemäß Artikel 20 Absatz 1 benannt hat; in diesem Fall sind Geschädigte nicht berechtigt, einen Schadenersatzantrag an die Entschädigungsstelle zu richten, wenn sie einen solchen Antrag direkt beim Versicherungsunternehmen des Fahrzeugs, durch dessen Nutzung der Unfall verursacht wurde, eingereicht und innerhalb von drei Monaten nach Einreichung dieses Antrags eine mit Gründen versehene Antwort erhalten haben.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
The compensation body shall take action within two months of the date when the injured party presents a claim for compensation to it but shall terminate its action if the insurance undertaking, or its claims representative, subsequently makes a reasoned reply to the claim.

Die Entschädigungsstelle wird binnen zwei Monaten nach Stellung eines Schadenersatzantrags des Geschädigten tätig, schließt den Vorgang jedoch ab, wenn das Versicherungsunternehmen oder dessen Schadenregulierungsbeauftragter in der Folge eine mit Gründen versehene Antwort auf den Schadenersatzantrag erteilt.


Taking the view that air transport services are provided at the aircraft’s place of departure, which implies that the place of performance of the contractual obligation, within the terms of the regulation on jurisdiction, is that of the airport of departure, the Amtsgericht Erding held that it had jurisdiction to deal with Mr Rehder’s claim for compensation.

Das Amtsgericht Erding erklärte sich für die Klage von Herrn Rehder auf Ausgleichszahlung für zuständig und begründete dies damit, dass Dienstleistungen im Luftverkehr am Abflugort erbracht würden, dass also der Ort des Abflugflughafens der Erfüllungsort der vertraglichen Verpflichtung im Sinne der Verordnung über die gerichtliche Zuständigkeit sei.


Consequently, a claim for compensation following the cancellation of a flight may be brought, as a matter of choice on the part of the passenger concerned, before the court having territorial jurisdiction over the place of departure or of arrival.

Folglich kann eine Klage auf Ausgleichszahlung aufgrund der Annullierung eines Fluges nach Wahl des betroffenen Fluggasts bei dem Gericht, in dessen Zuständigkeitsbereich der Abflugort liegt, oder bei dem für den Ankunftsort zuständigen Gericht erhoben werden.


The White Paper presents a set of recommendations to ensure that victims of competition law infringements have access to truly effective mechanisms for claiming full compensation for the harm they have suffered.

In dem Weißbuch werden mehrere Empfehlungen dazu ausgesprochen, wie sichergestellt werden könnte, dass Opfer von Wettbewerbsverstößen Zugang zu wirklich effektiven Mechanismen haben, mit deren Hilfe sie einen vollständigen Ersatz der von ihnen erlittenen Schäden erwirken können.


In this case, injured parties may not present a claim to the compensation body if they have presented a claim for compensation directly to the insurance undertaking of the vehicle the use of which caused the accident and if they have received a reasoned reply within three months of presenting the claim.

In diesem Fall sind Geschädigte nicht berechtigt, einen Schadenersatzantrag an die Entschädigungsstelle zu richten, wenn sie einen solchen Antrag direkt beim Versicherungsunternehmen des Fahrzeugs, durch dessen Nutzung der Unfall verursacht wurde, eingereicht und innerhalb von drei Monaten nach Einreichung dieses Antrags eine mit Gründen versehene Antwort erhalten haben.


The compensation body shall take action within two months of the date when the injured party presents a claim for compensation to it but shall terminate its action if the insurance undertaking, or its claims representative, subsequently makes a reasoned reply to the claim.

Die Entschädigungsstelle wird binnen zwei Monaten nach Stellung eines Schadenersatzantrags des Geschädigten tätig, schließt den Vorgang jedoch ab, wenn das Versicherungsunternehmen oder dessen Schadenregulierungsbeauftragter in der Folge eine mit Gründen versehene Antwort auf den Schadenersatzantrag erteilt.


w