This model comprises two equally important strands: public sector broadcasting, which, as a general rule, primarily provides public-interest services - balanced information, democratic debate, documentaries, entertainment, high-quality drama; and the private sector, which consists of commercial, profit-oriented channels.
Dieses Modell zeichnet sich bekanntermaßen dadurch aus, dass es zwei Schwerpunkte setzt, die beide gleich wichtig sind: Es gibt einen öffentlichen Bereich, der im Prinzip in erster Linie für Aufgaben im Dienste der Öffentlichkeit zuständig ist: ausgewogene Information, demokratische Debatte, Dokumentationen, Unterhaltung, qualitativ hochwertige Spielfilme; und einen privaten Bereich, in dem die kommerziellen Anbieter, die nach Profit streben, tätig sind.