6.
Emphasises that the conflicts in the Eastern Neighbourhood need further political attention from the European Union and from all the multilateral security organisations in Europe, in particular the OSCE and the German OSCE Presidency; calls on the EEAS, the Council and the Member States to take a more proactive stance and to use all the diplomatic and political mechanisms set up to deal wit
h these conflicts; points out that if a specific diplomatic resolution mechanism fails to deliver any results despite years of efforts, new fo
...[+++]rmats should be envisaged; recalls that the EU can act most strongly on the global stage when it is united; 6. hebt hervor, dass seitens der Europäischen Union und aller multilateralen Sicherheitsorganisationen in Europa, insbesondere der OSZE und des deutschen OSZE-Vorsitzes, weiterhi
n Augenmerk auf die Konflikte in der Östlichen Partnerschaft gelegt werden muss; fordert den Europäischen Auswärtigen Dienst (EAD), den Rat und die Mitgliedstaaten auf, mehr Aktivität an den Tag zu legen und Gebrauch von sämtlichen diplomatischen und politischen Verfahren zu machen, die für den Umgang mit derlei Konflikten geschaffen wurden; weist darauf hin, dass neue Formate ins Auge gefasst werden sollten, falls sich bestimmte diplomatische Krisenbewältigung
...[+++]sverfahren trotz jahrelanger Bemühungen als wirkungslos herausstellen; weist erneut darauf hin, dass die EU auf internationaler Ebene ihren Einfluss am stärksten geltend machen kann, wenn sie geschlossen auftritt;