In his Opinion delivered today, Advocate General Nils Wahl states, first, that, in order to establish what constitutes the main subject-matter of a contract, it is necessary to determine, in each specific case, which obligation(s) can objectively be regarded as essential within the general scheme of the contract. It is thus necessary to examine whether the terms in question intrinsically form part of the obligations that define the contract, with the result that, in the absence of such terms, the contract would lose one of its fundamental characteristics, or even could not be performed on the basis of the remaining contractual stipulations.
In seinen heutigen Schlussanträgen führt Generalanwalt Wahl zunächst aus, dass zur Abgrenzung des Hauptgegenstands eines Vertrages in jedem einzelnen Fall zu ermitteln ist, welches die Hauptleistung oder die Hauptleistungen sind, die im Rahmen des allgemeinen Vertragsgefüges als wesentlich anzusehen sind. Es ist daher zu prüfen, ob die fraglichen Klauseln untrennbar zu den Leistungen gehören, die für den Vertrag in der Weise bestimmend sind, dass dieser beim Fehlen einer solchen Klausel eines seiner fundamentalen Merkmale verlöre oder gar auf der Grundlage der verbleibenden Vertragsbestimmungen keinen weiteren Bestand haben könnte.