(c) vehicles owned or hired without a driver by the civil defence, fire services, and forces responsible for maintaining public order, when the carriage is undertaken as a consequence of the tasks assigned to these services and is under their control; vehicles owned or hired without a driver by the armed forces, when the carriage is undertaken in times of crisis or war;
(c) Fahrzeuge, die Eigentum des Katastrophenschutzes, der Feuerwehr oder der für die Aufrechterhaltung der öffentlichen Ordnung zuständigen Kräfte sind oder von ihnen ohne Fahrer angemietet werden, sofern die Beförderung aufgrund der diesen Diensten zugewiesenen Aufgaben stattfindet und ihrer Aufsicht unterliegt; Fahrzeuge, die Eigentum der Streitkräfte sind oder von ihnen ohne Fahrer angemietet werden, sofern die Beförderung in Krisen- oder Kriegszeiten stattfindet;