Following the 12th annual meeting of NAFO (Halifax, 10-14 September 1990, Commission Vice-President Marín, responsible for Fisheries Policy, expressed his personal satisfaction and that of the Commission with the outcome of this meeting. Thanks in particular to the attitude of cooperation and compromise adopted by all concerned, the Halifax meeting represented a very important step to
wards resolving the differences of opinion which have characterized NAFO debates over the past few years and, more specifically, the fishing dispute between the Community and Canada. For some years now there has been a dispute within NAFO between the Communi
...[+++]ty and Canada, in its position as a coastal state in the North- West Atlantic, over the basic approach to be adopted in defining a fishery resources conservation policy. The 12th annual meeting of NAFO held in Halifax from 10 to 14 September 1990, represents a major step forward (cf. the table in the Annex).Im Anschluss an die zwoelfte Jahrestagung der NAFO (Halifax, 10.- 14.9.1990) aeusserte sich das fuer Fi
scherei zustaendige Kommissionsmitglied, Vizepraesident Marin,sowohl persoenlich als auch im Namen der Kommission befriedigt ueber den Aus gang dieser Tagung. Dank der kooperativen Haltung und Kompromissbereitschaft aller Beteiligten war die Tagung von Halifax ein sehr bedeutender Schritt zur Behebung der Meinungsverschiedenheiten, die in den letzten Jahren bei den NAFO-Verhandlungen vorherrschten, sowie der Unterschiede, die die Gemeinschaft und Kanada in Fischereifragen trennen.
Innerhalb der NAFO ...[+++]sind sich die Gemeinschaft und Kanada als Kuestenstaat des Nordwest-Atlantiks schon seit Jahren in der Frage uneinig, auf welchen Grundlagen eine Bestandserhaltungspolitik zu definieren sei. Die zwoelfte Jahrestagung der NAFO, die vom 10. bis 14. September 1990 in Halifax stattfand, stellt einen ganz bedeutenden Fortschritt dar (vgl. beiliegende Tabelle).