Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Abusive registration of a domain name
Brand name
Carry out a naming strategy
Carry out naming strategies
Carrying out a naming strategy
Cybersquatting
DNS server
Domain
Domain Name System server
Domain name
Domain name server
Domain squatting
Domain-name suffix
Internet address
Internet domain name
Maintain customer records
Maintain customers' records
Maintain personal name record
Make naming strategies
Net squatting
Product description
Product designation
Product identification
Product naming
Safeguard bank honour
Safeguard bank name
Safeguard bank rating
Safeguard bank reputation
Store customer records
Substance identification
TLD
Top-level domain
Trade name
URL
Web address

Übersetzung für "Domain name " (Englisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE


DNS server | domain name server | Domain Name System server

Domain Name Server | Domain-Namen-Server | Domain-Name-Server | Nameserver | DNS [Abbr.] | DNS-Server [Abbr.]


abusive registration of a domain name | cybersquatting | domain squatting | net squatting

Cybersquatting


domain-name suffix | top-level domain | TLD [Abbr.]

Internet-Domäne oberster Stufe | Top-Level-Domain | TLD [Abbr.]


Internet address [ Internet domain name | URL | web address ]

Internetadresse [ URL ]


carry out a naming strategy | carrying out a naming strategy | carry out naming strategies | make naming strategies

Namensgebungsstrategien ausführen




product designation [ product description | product identification | product naming | substance identification ]

Benennung des Produkts [ Bezeichnung des Produkts | Produktbezeichnung | Warenbezeichnung ]


safeguard bank honour | safeguard bank name | safeguard bank rating | safeguard bank reputation

Ruf der Bank schützen


maintain customers' records | maintain personal name record | maintain customer records | store customer records

Kundendaten pflegen | Kundenunterlagen aufbewahren | Kundendaten aufbewahren | Kundendaten verwalten
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Finally, the Court pointed out that, had Internetportal und Marketing not employed the stratagem of a trade mark created and registered solely for the purpose of registering a desired domain name during the first registration phase, it would have had to wait until the general opening of registration of .eu top level domain names, thereby running the risk, just like any other person interested in the same domain name, of being pre-empted, in accordance with the first-come first-served principle, by another application for registration lodged in advance of its own application.

Schließlich betont der Gerichtshof, dass die Internetportal und Marketing GmbH ohne den Kunstgriff einer Marke, die nur zu dem Zweck ersonnen und eingetragen wurde, den gewünschten Domänennamen in der ersten Phase registrieren lassen zu können, die allgemeine Registrierung von Namen der Domäne oberster Stufe „.eu“ hätte abwarten müssen und damit wie jeder andere an dem fraglichen Domänennamen Interessierte dem Risiko ausgesetzt gewesen wäre, dass ihrem Antrag nach dem oben erwähnten Grundsatz der durch den Antragszeitpunkt bestimmten ...[+++]


Secondly, the Court points out that, in order to assess whether there is conduct in bad faith, all the relevant factors specific to the particular case must be taken into consideration, in particular the circumstances in which registration of the trade mark forming the basis for registration of the domain name at issue during the first phase was obtained and the circumstances in which the .eu top level domain name itself was registered.

Zweitens stellt der Gerichtshof fest, dass für die Beurteilung der Frage, ob ein bösgläubiges Verhalten vorliegt, alle im Einzelfall erheblichen Faktoren und insbesondere sowohl die Umstände zu berücksichtigen sind, unter denen die Eintragung der Marke erwirkt wurde, die als Grundlage für die Registrierung des fraglichen Domänennamens in der ersten Phase des Registrierungsverfahrens diente, als auch die Umstände, unter denen dieser Name der Domäne oberster Stufe „.eu“ selbst registriert wurde.


In proceedings brought by the holder of the Benelux trade mark ‘Reifen’, registered for, inter alia, window cleaning products, the Arbitration Court attached to the Economic Chamber and Agricultural Chamber of the Czech Republic, which has jurisdiction in alternative-dispute-resolution proceedings concerning .eu top level domain names, formed the view that Internetportal und Marketing had acted in bad faith. It accordingly withdrew the domain name in question from that undertaking and transferred it to the holder of the ‘Reifen’ trade mark.

Im Fall des Domänennamens „www.reifen.eu“ wurde von dem Inhaber der Benelux-Marke Reifen, eingetragen u. a. für Fensterreinigungsprodukte, das Schiedsgericht bei der Wirtschaftskammer und der Landwirtschaftskammer der Tschechischen Republik angerufen, das für Schiedsverfahren im Zusammenhang mit der Domäne „.eu“ zuständig ist. Das Schiedsgericht gelangte zu dem Ergebnis, dass die Internetportal und Marketing GmbH bösgläubig gehandelt habe, entzog ihr den fraglichen Domänennamen und übertrug ihn auf den Inhaber der Marke Reifen.


With regard to the conditions in which the .eu top level domain name was registered, consideration must be given, in particular, to: 1. the abusive use of special characters or punctuation marks for the purposes of applying the transcription rules laid down in the Community rules; 2. registration during the first phase of the phased registration on the basis of a trade mark acquired in circumstances such as those set out above; and 3. the fact of having applied for registration of a large number of domain names corresponding to generic terms.

Was die Umstände betrifft, unter denen der fragliche Name der Domäne oberster Stufe „.eu“ registriert wurde, sind insbesondere zu berücksichtigen (1) die missbräuchliche Verwendung von Sonderzeichen oder Interpunktionszeichen zum Zweck der Anwendung der in der Gemeinschaftsregelung vorgesehenen Regeln für die Übertragung solcher Zeichen, (2) die Registrierung in der ersten Phase der gestaffelten Registrierung auf der Grundlage einer Marke, die unter Umständen wie den vorstehend genannten erlangt wurde, und (3) die Beantragung der Registrierung einer großen Zahl von Domänennamen, die Gattungsbegriffen entsprechen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Domain name disputes arise inevitably under all domain name systems because of the considerable commercial value that a specific domain name may represent, particularly for businesses.

Angesichts des großen geschäftlichen Werts, den bestimmte Domänennamen insbesondere für Unternehmen haben, sind in allen Domänennamensystemen Domänenstreitigkeiten praktisch unvermeidbar.


the domain name was intentionally used to attract Internet users, for commercial gain, to the holder of a domain name website or other on-line location, by creating a likelihood of confusion with a name on which a right is recognised or established by national and/or Community law or a name of a public body, such likelihood arising as to the source, sponsorship, affiliation or endorsement of the website or location or of a product or service on the website or location of the holder of a domain name; or

der Domänenname absichtlich benutzt wurde, um Internetnutzer aus Gewinnstreben auf eine dem Domäneninhaber gehörende Website oder einer anderen Online-Adresse zu locken, indem eine Verwechslungsgefahr mit einem Namen, für den ein nach nationalem und/oder Gemeinschaftsrecht anerkanntes oder festgelegtes Recht besteht, oder mit dem Namen einer öffentlichen Einrichtung geschaffen wird, wobei sich diese Verwechslungsmöglichkeit auf den Ursprung, ein Sponsoring, die Zugehörigkeit oder die Billigung der Website oder Adresse des Domäneninhabers oder eines dort angebotenen Produkts oder Dienstes beziehen kann; oder


the domain name registered is a personal name for which no demonstrable link exists between the domain name holder and the domain name registered.

der registrierte Domänenname der Name einer Person ist und keine Verbindung zwischen dem Domäneninhaber und dem registrierten Domänennamen nachgewiesen werden kann.


the domain name has been registered in order to prevent the holder of such a name in respect of which a right is recognised or established by national and/or Community law, or a public body, from reflecting this name in a corresponding domain name, provided that:

der Domänenname registriert wurde, um zu verhindern, dass der Inhaber eines solchen Namens, für den ein nach nationalem und/oder Gemeinschaftsrecht anerkanntes oder festgelegtes Recht besteht, oder eine öffentliche Einrichtung diesen Namen als entsprechenden Domänennamen verwenden kann, sofern:


2. If the domain name holder is an undertaking, a legal or natural person, or an organisation that becomes subject to insolvency proceedings, winding up, cessation of trading, winding up by court order or any similar proceeding provided for by national law, during the registration period of the domain name, then the legally appointed administrator of the domain name holder may request transfer to the purchaser of the domain name holders assets along with submission of the appropriate documentation.

(2) Ist der Domäneninhaber ein Unternehmen, eine juristische oder natürliche Person oder eine Einrichtung, die sich während des Registrierungszeitraums in einem Insolvenzverfahren, in Abwicklung, Geschäftsauflösung, einem gerichtlichen Abwicklungsverfahren oder einem vergleichbaren Verfahren nach nationalem Recht befindet, so kann der gesetzliche Verwalter des Domäneninhabers unter Vorlage geeigneter Nachweise die Übertragung an den Erwerber der Rechte des Domäneninhabers beantragen.


prior to any notice of an alternative dispute resolution (ADR) procedure, the holder of a domain name has used the domain name or a name corresponding to the domain name in connection with the offering of goods or services or has made demonstrable preparation to do so.

der Domäneninhaber vor der Ankündigung eines alternativen Streitbeilegungsverfahrens den Domänennamen oder einen Namen, der diesem Domänennamen entspricht, im Zusammenhang mit dem Angebot von Waren oder Dienstleistungen verwendet hat oder nachweislich solche Vorbereitungen getroffen hat.


w