L. whereas the sexual and economic subordination of women is a driving force behind the spread of the HIV/AIDS pandemic. The social vulnerability of women must be reduced by improving their health, education and legal and economic status. In order for prevention to be effective, the programmes must take account of the needs of women infected with HIV/AIDS and prevention must become a structural part of national life, in every community and in every family; this must extend to women working as prostitutes,
L. in der Erwägung, dass die sexuelle und wirtschaftliche Un
terordnung der Frau der Ausbreitung der HIV-Epidemie Vorschub leistet, dass die soziale Anfälligkeit der Frau durch eine Verbesserung ihrer Gesundheit, ihrer Bildung sowie ihres rechtlichen und wirtschaftlichen Status verringert werden muss, dass die Programme die Bedürfnisse der HIV-infizierten Frauen berücksichtigen müssen, wenn die Vorbeugung wirksam sein soll, und dass die Prävention in jeder Gemeinschaft und Familie ein struktureller Bestandteil der nationalen Lebensgewohnheiten werden muss, wobei auch die der Prostitution nachgehenden Frauen in diese Strategie einzubeziehe
...[+++]n sind,