B. whereas traditional criminal organisations have gradually extended their operating range on an international scale, exploiting the opportunities offered by the opening of the internal borders of the European Union, as well as economic globalisation and new technologies, and entering into alliances with criminal groups in other countries (examples being
the South American drug cartels and Russian-speaking organised crime) in order to carve up markets and spheres of influence; whereas, increasingly, criminal groups are diversifying in their operations, with links growing between drug trafficking, trafficking in human beings, facilitati
...[+++]on of irregular immigration and weapons trafficking; whereas the link between terrorism and organised crime is becoming increasingly organic; B. in der Erwägung, dass die traditionellen kriminellen Organisationen ihren Wirkungsbereich schrittweise auf einen internationalen Maßstab ausgebaut haben, indem sie die Möglichkeiten aus der Öffnung der Binnengrenzen der Europäischen Union sowie der Globalisierung der Wirtschaft und den neuen Technologien nutzten und Verbindungen mit kriminellen Vereinigungen in anderen Staaten eingingen (wie im Fall d
er südamerikanischen Drogenkartelle und des russischsprachigen organisierten Verbrechens), um sich die Märkte und die Einflussbereiche untereinander aufzuteilen; in der Erwägung, dass die kriminellen Vereinigungen zunehmend ihre Tätigkei
...[+++]ten diversifizieren und dabei Drogenhandel, Menschenhandel, die Förderung illegaler Einwanderung und Waffenhandel immer häufiger verbinden; in der Erwägung, dass die Verbindung zwischen Terrorismus und organisiertem Verbrechen immer stärker wird;