L. whereas, in the fight against the financing of terrorism, the exchange of information is one effective means of stopping such financing, but exchanges of information must be governed and counterbalanced by binding data protection legislation, in compliance with Article 8 of the European Convention on Human Rights and Articles 7 and 8 of the Charter of Fundamental Rights, in order to prevent the development of a society whose hallmark is surveillance,
L. in der Erwägung, dass bei der Bekämpfung der Terrorismusfinanzierung der Informationsaustausch eines der wirksamsten Systeme zur Unterbindung der Terrorismusfinanzierung darstellt, jedoch auch unter Hinweis darauf, dass der Informationsaustausch unter Berücksichtigung von Artikel 8 der Europäischen Menschenrechtskonvention sowie von Artikel 7 und Artikel 8 der Charta der Grundrechte verbindlichen datenschutzrechtlichen Vorschriften unterliegen muss, um das Entstehen einer Überwachungsgesellschaft zu verhindern,