Further, in the absence of any indication, in the directive, as to the types of expenditure which Member States may take into account in order to continue a price freeze or to increase or reduce medicinal product prices, the Court confirms that it is for the Member States to determine the criteria on the basis of which they are to review the macro-economic conditions. They may thus, in compliance always with the objective of transparency, take account of pharmaceutical expenditure alone, health expenditure overall or even other types of relevant expenditure.
Im Übrigen bestätigt der Gerichtshof, da in der Richtlinie nicht angegeben ist, welche Arten von Ausgaben die Mitgliedstaaten berücksichtigen können, um über die Beibehaltung des Preisstopps oder die Erhöhung oder Senkung der Arzneimittelpreise zu befinden, dass es Sache der Mitgliedstaaten ist, die Kriterien festzulegen, anhand deren sie die Überprüfung nach der gesamtwirtschaftlichen Lage vornehmen: Sie können daher, stets unter Wahrung des Transparenzziels, die Arzneimittelausgaben allein, die Gesundheitsausgaben insgesamt und auch andere einschlägige Arten von Ausgaben berücksichtigen.