Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
4.7
Agro-industrial company
Assess company needs
Brass plate company
CIT company
CIT industry
Cash transport
Cash-in-transit
Cash-in-transit company
Cash-in-transit industry
Company with share capital
Dummy company
Endorse company plan
European recycling industrial company
Evaluate company needs
Evaluating company needs
Federation Holding
Federation of Swiss Industrial Holding Companies
Follow industry guidelines
Front company
Gauge company needs
IH
Industrial business
Industrial company
Industrial enterprise
Industrial undertaking
Joint stock company
Letterbox company
Money box company
Paper company
Product range of railway companies
Products of railway companies
Rail company product range
Railway company products
Registered company
Shell company
Shell corporation
Support company plan
Supporting company plan
Transport of funds and securities

Übersetzung für "Industrial company " (Englisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
agro-industrial company

agroindustrieller Betrieb | agroindustrielles Unternehmen


industrial enterprise [ industrial business | industrial company | industrial undertaking ]

Industrieunternehmen [ Fertigungsbetrieb | gewerbliches Unternehmen | Industriebetrieb ]


European recycling industrial company

Europäische Industriegesellschaft für Recycling


follow industry guidelines | supporting company plan | endorse company plan | support company plan

Unternehmensplan unterstützen


brass plate company | dummy company | front company | letterbox company | money box company | paper company | shell company | shell corporation

Briefkastenfirma | Strohfirma


cash-in-transit [4.7] [ cash-in-transit company | cash-in-transit industry | cash transport | CIT company | CIT industry | transport of funds and securities ]

Geldtransport [4.7] [ Bargeldtransport | Geldtransportbranche | Geldtransportunternehmen | Geld- und Werttransportleistungen ]


company with share capital [ joint stock company | registered company ]

Kapitalgesellschaft


products of railway companies | railway company products | product range of railway companies | rail company product range

Produktpalette von Eisenbahngesellschaften


assess company needs | gauge company needs | evaluate company needs | evaluating company needs

den Bedarf von Unternehmen beurteilen


Federation of Swiss Industrial Holding Companies | Federation Holding [ IH ]

Vereinigung Schweizerischer Industrie-Holdinggesellschaften | Industrie-Holding [ IH ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
2. The entry "Al Taqwa Trade, Property and Industry Company Limited (fka Al Taqwa Trade, Property and Industry) (fka Al Taqwa Trade, Property and Industry Establishment) (fka Himmat Establishment), c/o Asat Trust Reg., Altenbach 8, FL-9490 Vaduz, Liechtenstein" under the heading "Legal persons, groups and entities" shall be replaced by the following:

2. Der Eintrag "Al Taqwa Trade, Property and Industry Company Limited (alias Al Taqwa Trade, Property and Industry) (alias Al Taqwa Trade, Property and Industry Establishment) (alias Himmat Establishment), c/o Asat Trust Reg., Altenbach 8, FL-9490 Vaduz, Liechtenstein" unter "Juristische Personen, Gruppen oder Organisationen" wird durch folgenden Wortlaut ersetzt:


Al Taqwa Trade, Property and Industry Company Limited (fka. Al Taqwa Trade, Property and Industry) (fka Al Taqwa Trade, Property and Industry Establishment) (fka Himmat Establishment), c/o Asat Trust Reg., Altenbach 8, FL-9490 Vaduz, Liechtenstein

Al Taqwa Trade, Property and Industry Company Limited (früher bekannt als Al Taqwa Trade, Property and Industry) (früher bekannt als Al Taqwa Trade, Property and Industry Establishment) (früher bekannt als Himmat Establishment), c/o Asat Trust Reg., Altenbach 8, FL-9490 Vaduz, Liechtenstein.


Cristal (The National Titanium Dioxide Company Ltd.) is headquartered in Saudi Arabia and is part of the Tasnee industrial company.

Cristal (The National Titanium Dioxide Company Ltd.) hat seinen Hauptsitz in Saudi-Arabien und ist Teil des Industrieunternehmens Tasnee.


55. Is of the opinion that not only financial institutions but also industrial companies can become too big to fail, as was the case with General Motors, which had to be saved by the US Government; calls on the Commission to examine at what point companies become too big to fail and to consider which measures can be taken at national or EU level to prevent companies becoming dependent on future government bailouts;

55. vertritt die Auffassung, dass nicht nur Finanzinstitute, sondern auch Industrieunternehmen systemrelevant werden können, wie im Fall von General Motors, das von der amerikanischen Regierung gerettet werden musste; fordert die Kommission auf, zu prüfen, ab wann Unternehmen systemrelevant werden und was auf einzelstaatlicher Ebene oder auf der Ebene der EU dagegen unternommen werden kann, dass Unternehmen von künftigen staatlichen Rettungsprogrammen abhängig werden;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
The proposals from the Commission follow the Dodd Frank Act in the US that was adopted in July 2010 requiring extractive industry companies (oil, gas and mining companies) registered with the Securities and Exchange Commission (SEC) to publicly report payments to governments on a country and project-specific basis- The proposal will also build upon the existing voluntary Extractive Industry Transparency Initiative.

Die Vorschläge der Kommission nehmen inhaltlich Bezug auf den im Juli 2010 angenommenen US-amerikanischen Dodd-Frank-Act, der die beim Wertpapier- und Börsenausschuss (Securities and Exchange Commission, SEC) gemeldeten Erdöl-, Erdgas- und Bergbaugesellschaften verpflichtet, die an staatliche Stellen geleisteten Zahlungen unter Angabe des betreffenden Staates und des Projekts offenzulegen. Grundlage für den Vorschlag ist zudem die bereits bestehende, auf Freiwilligkeit beruhende Initiative für Transparenz in der Rohstoffwirtschaft.


The proposals from the Commission follow the Dodd Frank Act in the US that was adopted in July 2010 requiring extractive industry companies (oil, gas and mining companies) registered with the Securities and Exchange Commission (SEC) to publicly report payments to governments on a country and project-specific basis- The proposal will also build upon the existing voluntary Extractive Industry Transparency Initiative.

Die Vorschläge der Kommission nehmen inhaltlich Bezug auf den im Juli 2010 angenommenen US-amerikanischen Dodd-Frank-Act, der die beim Wertpapier- und Börsenausschuss (Securities and Exchange Commission, SEC) gemeldeten Erdöl-, Erdgas- und Bergbaugesellschaften verpflichtet, die an staatliche Stellen geleisteten Zahlungen unter Angabe des betreffenden Staates und des Projekts öffentlich zu melden. Grundlage für den Vorschlag ist zudem die bereits bestehende, auf Freiwilligkeit beruhende Initiative für Transparenz in der Rohstoffwirtschaft.


Member States may require that the companies responsible for the operation of thermal electric generation installations, industrial companies, district heating and cooling networks, or other parties influenced by the defined system boundary and geographical boundary, contribute data for use in assessing the costs and benefits of an individual installation.

Die Mitgliedstaaten können von den Unternehmen, die für den Betrieb von thermischen Stromerzeugungsanlagen, Industrieanlagen sowie Fernwärme- und Fernkältenetzen zuständig sind, oder von anderen Parteien, auf die sich die festgelegte Systemgrenze und geografische Grenze auswirkt, Angaben verlangen, die zur Bewertung von Kosten und Nutzen einzelner Anlagen verwendet werden.


This aims to ensure that, throughout the process of restructuring companies, particularly industrial companies, employees’ representatives have access to information and the possibility of intervening in the decision-making process, including the right of veto, in cases where companies do not comply with their contractual obligations.

Es wird beabsichtigt, sicherzustellen, dass die Arbeitnehmervertreter während des Prozesses der Unternehmensumstrukturierung, vor allem bei Industrieunternehmen, Zugang zu Informationen und die Möglichkeit des Eingriffs in den Entscheidungsfindungsprozess haben, darunter ein Vetorecht in Fällen, in denen Unternehmen ihren vertraglichen Pflichten nicht nachkommen.


The entry ‘WALDENBERG AG (alias: (a) Al Taqwa Trade, Property and Industry; (b) Al Taqwa Trade, Property and Industry Company Limited; (c) Al Taqwa Trade, Property and Industry Establishment; (d) Himmat Establishment). Address: (a) Asat Trust Reg., Altenbach 8, FL-9490 Vaduz, Liechtenstein; (b) Via Posero, 2, 22060 Campione d'Italia, Italy’ under the heading ‘Legal persons, groups and entities’ shall be replaced by the following:

Der Eintrag „WALDENBERG AG (alias: a) Al Taqwa Trade, Property and Industry; b) Al Taqwa Trade, Property and Industry Company Limited; c) Al Taqwa Trade, Property and Industry Establishment; d) Himmat Establishment), Anschrift: a) Asat Trust Reg., Altenbach 8, FL-9490 Vaduz, Liechtenstein; b) Via Posero, 2, 22060 Campione d'Italia, Italie“ unter „Juristische Personen, Gruppen und Organisationen“ erhält folgende Fassung:


Nevertheless, for a credible European film industry to survive when up against the powerful Hollywood production companies, we need to support large industrial companies that can rival mass production.

Nichtsdestoweniger setzt die Aufrechterhaltung einer maßgeblichen europäischen Filmproduktion angesichts der Superproduktionen Hollywoods zwingend die Herausbildung von großen Unternehmensgruppen voraus, die in der Lage sind, diesen eine Massenproduktion entgegenzusetzen.


w