Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Court case
Court proceedings
Discontinuance of judicial proceedings
End of judicial proceedings
FACFCR
Give animal-related information for legal proceedings
Initiate legal proceedings
Initiation of legal action
Judicial procedure
Judicial proceedings
Legal action
Legal procedure
Legal proceeding
Legal proceedings
Limitation
Limitation of legal proceedings
Orderly procedure of mutual legal assistance
Ordinary mutual legal assistance proceeding
Procedural time limit
Procedure
Take legal proceedings
To commence a proceeding
To commence legal proceedings
To go to law
To initiate a proceeding
To institute legal proceedings
To introduce legal proceedings
To start legal proceedings
To start proceedings
To sue someone
To take legal action
To take legal proceedings
Withdrawal of judicial proceedings

Übersetzung für "Initiate legal proceedings " (Englisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
initiate legal proceedings | take legal proceedings | to commence legal proceedings | to institute legal proceedings | to introduce legal proceedings | to start legal proceedings

eine Strafverfolgung einleiten | einen Prozeß anstrengen | gerichtliche Klage anstrengen | Klage bei Gericht anhängig machen | Rechtsforderung anstellen


judicial proceedings [ court proceedings | discontinuance of judicial proceedings | end of judicial proceedings | judicial procedure | legal procedure | legal proceedings | withdrawal of judicial proceedings | Judicial procedure(ECLAS) | procedure (law)(UNBIS) ]

Gerichtsverfahren [ Abbruch des Verfahrens | Verfahrensende | Verfahrensrecht ]


to go to law | to institute legal proceedings | to start proceedings | to sue someone | to take legal action | to take legal proceedings

gerichtlich vorgehen | gerichtliche Schritte unternehmen | vor Gericht klagen


communicate animal related information for legal proceedins | present animal-related evidence in a legal dispute or prosecution | give animal-related information for legal proceedings | provide animal related information for legal proceedings

tierbezogene Informationen für Gerichtsverfahren bereitstellen


to commence a proceeding | to initiate a proceeding

einen Proz einleiten


limitation of legal proceedings [ limitation | procedural time limit ]

Verfolgungsverjährung




Regulation of 21 February 2008 on Costs and Fees for Legal Proceedings in the Federal Administrative Court [ FACFCR ]

Reglement vom 21. Februar 2008 über die Kosten und Entschädigungen vor dem Bundesverwaltungsgericht [ VGKE ]


orderly procedure of mutual legal assistance | ordinary mutual legal assistance proceeding

ordentliches Rechtshilfeverfahren


legal action [ court case | initiation of legal action | procedure (law)(UNBIS) ]

Klage vor Gericht [ anhängiges Verfahren | gerichtliche Klage ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Notice-and-action mechanisms should in no way affect the rights of the parties involved to initiate legal proceedings, in accordance with the applicable law, in respect of any content which is considered to be illegal content or of any measures taken in this regard by hosting service providers.

Melde- und Abhilfeverfahren sollten in keiner Weise das Recht der beteiligten Parteien beeinträchtigen, im Zusammenhang mit Inhalten, die als illegal anzusehen sind, oder mit diesbezüglichen Maßnahmen der Hostingdiensteanbieter nach geltendem Recht ein Gericht anzurufen.


For the purposes of Article 157 of the Treaty on the Functioning of the European Union, benefits under occupational social security schemes shall not be considered as remuneration if and in so far as they are attributable to periods of employment prior to 17 May 1990, except in the case of workers or those claiming under them who have before that date initiated legal proceedings or introduced an equivalent claim under the applicable national law.

Im Sinne des Artikels 157 des Vertrags über die Arbeitsweise der Europäischen Union gelten Leistungen aufgrund eines betrieblichen Systems der sozialen Sicherheit nicht als Entgelt, sofern und soweit sie auf Beschäftigungszeiten vor dem 17. Mai 1990 zurückgeführt werden können, außer im Fall von Arbeitnehmern oder deren anspruchsberechtigten Angehörigen, die vor diesem Zeitpunkt eine Klage bei Gericht oder ein gleichwertiges Verfahren nach geltendem einzelstaatlichen Recht anhängig gemacht haben.


34. Recommends that Member States make use of the best practices of other Member States, such as allowing equality bodies to initiate legal proceedings on behalf of victims or participate as amicus curiae in legal proceedings;

34. empfiehlt den Mitgliedstaaten, die bewährten Verfahren anderer Mitgliedstaaten zu nutzen, und es zum Beispiel den Gleichstellungsstellen zu gestatten, im Namen der Opfer Rechtsmittel einzulegen oder als amicus curiae an Gerichtsverfahren teilzunehmen;


33. Recommends that Member States make use of the best practices of other Member States, such as allowing equality bodies to initiate legal proceedings on behalf of victims or participate as amicus curiae in legal proceedings;

33. empfiehlt den Mitgliedstaaten, die bewährten Verfahren anderer Mitgliedstaaten zu nutzen, und es zum Beispiel den Gleichstellungsstellen zu gestatten, im Namen der Opfer Rechtsmittel einzulegen oder als amicus curiae an Gerichtsverfahren teilzunehmen;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
33. Recommends that Member States make use of the best practices of other Member States, such as allowing equality bodies to initiate legal proceedings on behalf of victims or participate as amicus curiae in legal proceedings;

33. empfiehlt den Mitgliedstaaten, die bewährten Verfahren anderer Mitgliedstaaten zu nutzen, und es zum Beispiel den Gleichstellungsstellen zu gestatten, im Namen der Opfer Rechtsmittel einzulegen oder als amicus curiae an Gerichtsverfahren teilzunehmen;


1. Any measure implementing this Chapter, as regards workers, shall cover all benefits under occupational social security schemes derived from periods of employment subsequent to 17 May 1990 and shall apply retroactively to that date, without prejudice to workers or those claiming under them who have, before that date, initiated legal proceedings or raised an equivalent claim under national law.

(1) Jede Maßnahme zur Umsetzung dieses Kapitels in Bezug auf die Arbeitnehmer deckt alle Leistungen der betrieblichen Systeme der sozialen Sicherheit ab, die für Beschäftigungszeiten nach dem 17. Mai 1990 gewährt werden, und gilt rückwirkend bis zu diesem Datum, außer im Fall von Arbeitnehmern oder ihren anspruchsberechtigten Angehörigen, die vor diesem Zeitpunkt Klage bei Gericht oder ein gleichwertiges Verfahren nach dem geltenden einzelstaatlichen Recht angestrengt haben.


It is well established that benefits payable under occupational social security schemes are not to be considered as remuneration insofar as they are attributable to periods of employment prior to 17 May 1990, except in the case of workers or those claiming under them who initiated legal proceedings or brought an equivalent claim under the applicable national law before that date.

Es steht fest, dass Leistungen, die aufgrund eines betrieblichen Systems der sozialen Sicherheit zu zahlen sind, nicht als Entgelt gelten, insofern sie auf Beschäftigungszeiten vor dem 17. Mai 1990 zurückgeführt werden können, außer im Fall von Arbeitnehmern oder ihren anspruchsberechtigten Angehörigen, die vor diesem Zeitpunkt eine Klage bei Gericht oder ein gleichwertiges Verfahren nach geltendem einzelstaatlichen Recht angestrengt haben.


2. The second sentence of paragraph 1 shall not prevent national rules relating to time limits for bringing actions under national law from being relied on against workers or those claiming under them who initiated legal proceedings or raised an equivalent claim under national law before 17 May 1990, provided that they are not less favourable for that type of action than for similar actions of a domestic nature and that they do not render the exercise of rights conferred by Community law impossible in practice.

(2) Absatz 1 Satz 2 steht dem nicht entgegen, dass den Arbeitnehmern oder ihren Anspruchsberechtigten, die vor dem 17. Mai 1990 Klage erhoben haben, einzelstaatliche Vorschriften über die Fristen für die Rechtsverfolgung nach innerstaatlichem Recht entgegengehalten werden können, sofern sie für derartige Klagen nicht ungünstiger sind als für gleichartige Klagen, die das innerstaatliche Recht betreffen, und sofern sie die Ausübung der durch das Gemeinschaftsrecht gewährten Rechte nicht praktisch unmöglich machen.


Where an offence falls under the competence of more than one Member State and any of those Member States may legitimately initiate legal proceedings on the same grounds, the Member States concerned shall cooperate with a view to determining which will initiate legal action against the perpetrators of the offence, with the aim of concentrating those actions, as far as possible, in a single Member State.

Fällt eine Straftat in die Zuständigkeit mehr als eines Mitgliedstaates und kann jeder der betroffenen Mitgliedstaaten ein Gerichtsverfahren gegen die Straftäter einleiten, so arbeiten die beteiligten Mitgliedstaaten zusammen, um zu beschließen, welcher Staat die rechtlichen Schritte gegen die Straftäter einleitet, mit dem Ziel, diese Maßnahmen so weit wie möglich in einem Mitgliedstaat zu konzentrieren.


A decision was taken in the Commission today to initiate infringement proceedings rather than not to initiate legal proceedings.

Die Kommission hat heute beschlossen, ein Vertragsverletzungsverfahren einzuleiten, und nicht, kein rechtliches Verfahren einzuleiten.


w