2. Points out that, although women play a central role in the rural economy, they are almost entirely invisible within decision-making bodies, hence action should be taken at all levels in order to ensure that women are better represented within cooperatives, trade unions and local political bodies; specific action should also be taken to support women in rural areas, in order to safeguard their rights and combat poverty;
2. hebt hervor, dass die Frauen in der ländlichen Wirtschaft zwar eine zentrale Rolle einnehmen, dass sie jedoch in den Entscheidungsgremien so gut wie nicht vertreten sind, so dass Maßnahmen auf allen Ebenen ergriffen werden müssen, damit die Frauen in den Genossenschaften, den Gewerkschaften oder den lokalen politischen Instanzen besser vertreten sind, ebenso wie konkrete Maßnahmen, mit denen die Rechte der Frauen in den ländlichen Gebieten garantiert und die Armut bekämpft werden können;