Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Cultural equipment
Cultural facilities
Cultural facilities executive
Cultural facilities manager
Cultural facility
Cultural facility manager
Cultural manager
Cultural services and facilities
Cultural services manager
Direct cultural facility
FM
Facilities management
Facilities manager
Facility management
Manage cultural facilities
Manage cultural facility
Managing cultural facility
Recreational facilities executive
Recreational facilities manager
Socio-cultural facilities
Sociocultural facilities
Sports facility manager
Test facility management

Übersetzung für "Managing cultural facility " (Englisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
direct cultural facility | manage cultural facilities | manage cultural facility | managing cultural facility

Kultureinrichtung leiten


cultural facilities executive | cultural manager | cultural facilities manager | cultural services manager

Kulturbetriebsmanagerin | Kulturmanagerin | Kulturmanager | Kulturmanager/Kulturmanagerin


cultural facility manager | sports facility manager | recreational facilities executive | recreational facilities manager

Leiter einer Freizeiteinrichtung | Leiter einer Freizeiteinrichtung/Leiterin einer Freizeiteinrichtung | Leiterin einer Freizeiteinrichtung


sociocultural facilities [ socio-cultural facilities | cultural facility(GEMET) ]

soziokulturelle Einrichtung


cultural equipment | cultural facilities | cultural services and facilities

kulturelle Einrichtungen




socio-cultural facilities

soziale und kulturelle Einrichtungen


facility management | facilities management [ FM ]

Facility-Management | Liegenschaftsverwaltung | Anlagenverwaltung | Gebäude- und Anlagenmanagement | professionnelle Hauswartung [ FM ]




Facilities manager

Facilities Manager | Gebäudemanager
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
87. Recognises the rich cultural and natural heritage (including cultural activities such as cinema, theatre and music) of the region as a strong asset, which the tourism sector builds upon; points out the large number of protected UNESCO sites and Natura 2000 areas in all participating countries; considers that, despite the significant contribution of this sector to the economy, the tourism potential is not being fully exploited, in particular owing to high seasonality and lacks in the areas of innovation, sustainability, transport infrastructure, the quality of the tourism offer, the skills of participating stakeholders and responsibl ...[+++]

87. weist auf das reichhaltige Kultur- und Naturerbe der Region (einschließlich kultureller Angebote wie Kino, Theater und Musik) als einen Vorzug hin, auf den sich der Tourismussektor stützen kann; weist darauf hin, dass es in allen teilnehmenden Staaten zahlreiche geschützte UNESCO-Welterbestätten und Natura-2000-Gebiete gibt; vertritt die Auffassung, dass das Potenzial des Tourismus trotz des erheblichen Beitrags dieser Branche zur Wirtschaft nicht vollständig ausgeschöpft wird, was in erster Linie auf die ausgeprägte Saisonabhängigkeit sowie darauf zurückzuführen ist, dass es an Innovation, Nachhaltigkeit, Verkehrsinfrastruktur, de ...[+++]


87. Recognises the rich cultural and natural heritage (including cultural activities such as cinema, theatre and music) of the region as a strong asset, which the tourism sector builds upon; points out the large number of protected UNESCO sites and Natura 2000 areas in all participating countries; considers that, despite the significant contribution of this sector to the economy, the tourism potential is not being fully exploited, in particular owing to high seasonality and lacks in the areas of innovation, sustainability, transport infrastructure, the quality of the tourism offer, the skills of participating stakeholders and responsibl ...[+++]

87. weist auf das reichhaltige Kultur- und Naturerbe der Region (einschließlich kultureller Angebote wie Kino, Theater und Musik) als einen Vorzug hin, auf den sich der Tourismussektor stützen kann; weist darauf hin, dass es in allen teilnehmenden Staaten zahlreiche geschützte UNESCO-Welterbestätten und Natura-2000-Gebiete gibt; vertritt die Auffassung, dass das Potenzial des Tourismus trotz des erheblichen Beitrags dieser Branche zur Wirtschaft nicht vollständig ausgeschöpft wird, was in erster Linie auf die ausgeprägte Saisonabhängigkeit sowie darauf zurückzuführen ist, dass es an Innovation, Nachhaltigkeit, Verkehrsinfrastruktur, de ...[+++]


90. Recognises the rich cultural and natural heritage (including cultural activities such as cinema, theatre and music) of the region as a strong asset, which the tourism sector builds upon; points out the large number of protected UNESCO sites and Natura 2000 areas in all participating countries; considers that, despite the significant contribution of this sector to the economy, the tourism potential is not being fully exploited, in particular owing to high seasonality and lacks in the areas of innovation, sustainability, transport infrastructure, the quality of the tourism offer, the skills of participating stakeholders and responsibl ...[+++]

90. weist auf das reichhaltige Kultur- und Naturerbe der Region (einschließlich kultureller Angebote wie Kino, Theater und Musik) als einen Vorzug hin, auf den sich der Tourismussektor stützen kann; weist darauf hin, dass es in allen teilnehmenden Staaten zahlreiche geschützte UNESCO-Welterbestätten und Natura-2000-Gebiete gibt; vertritt die Auffassung, dass das Potenzial des Tourismus trotz des erheblichen Beitrags dieser Branche zur Wirtschaft nicht vollständig ausgeschöpft wird, was in erster Linie auf die ausgeprägte Saisonabhängigkeit sowie darauf zurückzuführen ist, dass es an Innovation, Nachhaltigkeit, Verkehrsinfrastruktur, de ...[+++]


4. Underlines that culture has an important role to play in terms of the sustainable development of cross-border territories and is aware that CCI infrastructures and facilities can contribute to the achievement of territorial cohesion; believes that stimulating culture and creativity is an integral part of territorial cooperation that should be reinforced; calls on all the bodies involved at local level to use the territorial cooperation programmes in order to use and transfer best practices for the development of the CCI sector; calls on the Commission and Member States to map available knowledge of the practices, needs and good exp ...[+++]

4. betont, dass Kultur eine wichtige Rolle bei der nachhaltigen Entwicklung von grenzüberschreitenden Gebieten spielt und ist sich der Tatsache bewusst, dass Infrastrukturen und Einrichtungen für kulturelle und kreative Tätigkeiten zum territorialen Zusammenhalt beitragen können; ist der Ansicht, dass die Stimulierung von Kultur und Kreativität ein integraler Bestandteil der territorialen Zusammenarbeit ist, dem mehr Aufmerksamkeit beigemessen werden sollte; fordert die auf lokaler Ebene beteiligten Stellen auf, die Programme zur Förderung der territorialen Zusammenarbeit zu nutzen, um bewährte Verfahren zur Entwicklung der Kultur- und ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
The priority will fund education and research infrastructures, public healthcare facilities, waste management, landscape restoration, water resources management, urban renewal, tourism development and cultural infrastructures.

Im Mittelpunkt dieser Priorität steht die Finanzierung von Bildungs- und Forschungsinfrastrukturen, öffentlichen Gesundheitseinrichtungen, Abfallverwertung, kulturellen Infrastrukturen sowie der Wiederherstellung der Landschaft, Bewirtschaftung von Wasserressourcen, Stadterneuerung und Entwicklung des Fremdenverkehrs.


Improving the attractiveness of the region: The aim is to back up schemes to rehabilitate urban and rural industrial wasteland, to include environmental concerns in the management of vulnerable natural areas, in particular uplands, and to increase attractiveness in terms of tourism and culture by adding high-quality facilities, improving access and diversifying the tourism products on offer.

Steigerung der Attraktivität des Raums: Dieser Schwerpunkt sieht flankierende Maßnahmen für die Vorhaben zur Sanierung städtischer und ländlicher Industriebrachen vor und gewährleistet die Berücksichtigung von Umweltbelangen bei der Bewirtschaftung empfindlicher Naturräume (insbesondere in Berggebieten) sowie die Steigerung der touristischen und kulturellen Attraktivität der Gebiete durch qualitativ hochwertige Einrichtungen, verbesserte Anreisemöglichkeiten und vielfältige touristische Angebote.


development of the potential of information society technologies targeting small and medium-sized enterprises and citizens: better access to services of public interest, education, culture and other telematic neighbourhood services; training and installation of facilities to allow teleworking; information systems for the management of human resources and health services; assistance to adapt to the labour market; supporting loca ...[+++]

Entwicklung des Potenzials der Technologien der Informationsgesellschaft, die für die Bürger und für kleine und mittlere Unternehmen bestimmt sind: besserer Zugang zu Dienstleistungen im öffentlichen Interesse, zu Bildungsmöglichkeiten, zur Kultur und sonstigen lokalen Telematikdiensten; Fortbildung und Einrichtungen zur Unterstützung von Telearbeit; Informationssysteme für das Management von Humanressourcen und Gesundheitsdiensten; Unterstützung bei der Anpassung an den Arbeitsmarkt; Unterstützung von lokalen Behörden in Bezug au ...[+++]


No fewer than 17 fields on the supply side would seem to have potential for covering the newly identified needs: home help, child care, local shops, assistance for young people facing difficulties, better housing, security, local public transport services, refurbishment of public facilities in urban areas, tourism, audiovisual services, cultural heritage, local cultural development, waste management, water services, protection and ...[+++]

Nicht weniger als 17 Angebotsgebiete scheinen geeignet, diese neuen Bedürfnisse abzudecken: häusliche Dienstleistungen, Kinderbetreuung, örtlicher Einzelhandel und Handwerk, Hilfe für Jugendliche in Schwierigkeiten sowie deren Eingliederung, Verbesserung der Wohnverhältnisse, Sicherheit, öffentlicher Nahverkehr, Umgestaltung städtischer öffentlicher Anlagen, Fremdenverkehr, audiovisueller Bereich, kulturelles Erbe, örtliche kulturelle Entwicklung, Abfallwirtschaft, Wasserwirtschaft, Schutz und Erhaltung von Naturräumen, Regelungen, Kontrolle der Umweltverschmutzung und entsprechende Anlagen, neue Informations- und Kommunikationstechnolog ...[+++]


The aims of this measure may be summarized as: - the correction of shortcomings in communications infrastructure in the area; - support for economic initiatives which are compatible with the environment; - diversification of facilities for tourism, conservation and improvement of the cultural assets of the Doñana; - integrated management of water resources; - environmental protection and planning; - improvement and prevention in the treatment and management of the eco ...[+++]

Die Ziele dieses Programms lassen sich wie folgt zusammenfassen: - Abbau der Defizite bei der Ausstattung des Gebietes mit Kommunikations- infrastrukturen; - Unterstützung umweltfreundlicher wirtschaftlicher Initiativen; - Diversifizierung des touristischen Angebots, Erhaltung und Verstärkung des kulturellen Erbes von Doñana; - integrierte Bewirtschaftung der Wasserressourcen; - Umweltschutz und Raumordnung; - Wiederherstellung und Bewahrung der Ökosysteme des Gebietes; - Aktionen zur Integrierung und Sensibilisierung der Bevölkerung.


The projects covered by the programme include: - completion of infrastructure in the former Ilsa-Viola industrial area of Pont St. Martin; execution of feasibility studies for the rehabilitation of the Delta Cogne site (following the reduction in steelmaking) and Forte di Bard (rehabilitation and development of the Fort and mediaeval village); - setting up a Development Centre for SMEs in the Aosta region and creation of a nursery facility to encourage the establishment of new enterprises; - various schemes to develop the tourism potential of the region's cultural assets; ...[+++]

Unter den Vorhaben des Programms sind zu nennen: - Abschluß der Infrastrukturarbeiten im Industriegebiet ex ILSA-VIOLA in Pont St. Martin; Durchführbarkeitsstudien für die Sanierung des Industriegeländes Delta Cogne (nach Kapazitätsabbau in der Eisen- und Stahlindustrie) und von Forte di Bard (Sanierung und Erschließung der Festung und des mittelalterlichen Dorfzentrums); - sie Einrichtung des Entwicklungszentrums für KMU in der Region Aosta- Tal und die Schaffung eines Gründerzentrums zur Förderung neu zu gründender Unternehmen; - mehrere Interventionen zur Erschließung des Fremdenverkehrspotentials in Verbindung mit dem kulturellen Erbe der Region; - ...[+++]


w