Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Age alcoholic beverages in vats
Age an alcoholic beverage in vats
CMM
CMMI
Cheese aging
Facility for maturing wine
ICT process quality models
Initial maturity
Mature alcoholic beverages in vats
Mature an alcoholic beverage in a vat
Maturing of cheese
Maturity
Maturity at issue
Maturity period
Original maturity
Product maturity degree
Quality maturity models
Ripening of cheese
Ripening of cheeses
Store for maturing wine
Tenor
Term to maturity
Wine maturing facility

Übersetzung für "Maturity " (Englisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
maturity | maturity period | tenor | term to maturity

Laufzeit


initial maturity | maturity at issue | original maturity

ursprüngliche Laufzeit | Ursprungslaufzeit




facility for maturing wine | store for maturing wine | wine maturing facility

Kellerei für den Ausbau von Weinen


age an alcoholic beverage in vats | mature alcoholic beverages in vats | age alcoholic beverages in vats | mature an alcoholic beverage in a vat

alkoholische Getränke in Bottichen altern lassen


CMMI (Capability Maturity Model Integrated) | Quality maturity models | CMM | ICT process quality models

Qualitätsmodelle für IKT-Services | Qualitätsmodelle für IT-Prozesse | Qualität der Softwareverfahren | Qualitätsmodelle für ITK-Prozesse


raw charcuterie with an interrupted maturation process (1) | raw sausage products with an interrupted maturation (2)

Rohwurstware mit abgebrochener Reifung


maturing of cheese | ripening of cheeses | cheese aging | ripening of cheese

Käsereifung | Reifen von Käse


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Maturity tenor of the collateral broken down in the following maturity buckets: less than one day, one day to one week, one week to one month, one to three months, three months to one year, above one year, open maturity;

Laufzeit der Sicherheiten, aufgeschlüsselt nach Laufzeitband: unter einem Tag, ein Tag bis eine Woche, eine Woche bis ein Monat, ein bis drei Monate, drei Monate bis ein Jahr, über ein Jahr, unbefristet,


Maturity tenor of the collateral broken down in the following maturity buckets: less than one day, one day to one week, one week to one months, one month to three months, three months to one year, above one year, open maturity;

Laufzeit der Sicherheit, aufgeschlüsselt nach Laufzeitband: unter einem Tag, ein Tag bis eine Woche, eine Woche bis ein Monat, ein bis drei Monate, drei Monate bis ein Jahr, über ein Jahr, offene Fälligkeit;


Four different types are sold, depending on the length of maturation: ‘fresh’, from 7 days to 44 days conservation; ‘semi-mature’, from 45 days to 6 months maturation; ‘mature’, from 6 to 12 months maturation; ‘extra-mature’, over 12 months maturation.

Er wird in vier verschiedenen Altersklassen angeboten: „fresco“ (frisch) mit einer Reifezeit von 7 Tagen bis 44 Tagen; „semistagionato“ (halbreif) mit einer Reifezeit von 45 Tagen bis 6 Monaten; „stagionato“ (reif) mit einer Reifezeit von 6 Monaten bis 12 Monaten; „da asserbo“ (lang gereift) mit einer Reifezeit von mehr als 12 Monaten.


When cut, the colour ranges from white for the ‘fresh’ cheese to more or less intense straw yellow for the ‘semi-mature’, ‘mature’ and ‘extra-mature’ versions; Aroma: persistent reminiscent of milk and wild cardoon, with scents of aromatic plants and yellow flowers; Taste: initially mild, with scents of milk and flowers and a note of cardoon; an aftertaste that is long and persistent with fresh green echoes; a slightly spicy end note, a characteristic which becomes more intense the longer the cheese has been matured, accompanied by tastiness and a slightly astringent quality in the ‘mature’ and ‘extra-mature’ cheeses.

Beim Schneiden reicht die Farbe von Weiß bei Käse vom Typ „fresco“ bis zu mehr oder weniger sattem Strohgelb bei den Altersklassen „semistagionato“ und „stagionato“. Geruch: lang anhaltend, an Milch und Spanische Artischocke erinnernd, mit Duftnoten von Kräutern und gelben Blumen. Geschmack: beim ersten Kosten mild, mit Duft von Milch und Blumen sowie Artischockenduftnoten; langer und anhaltender Nachgeschmack mit frischen pflanzlichen Noten; leicht pikanter Abgang, ein Merkmal, das mit zunehmender Reifezeit stärker wird, zusammen mit Würzigkeit und leichter Adstringenz bei den Altersklassen „stagionato“ und „da asserbo“.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Thus, it should not be acceptable to match an 18 months maturity short position (set in maturity range 1) with a 10 years maturity long position (set in maturity range 3), if the target duration of the AIF is around two years.

Folglich sollte es nicht zulässig sein, eine 18-monatige Short-Position (im Laufzeitspektrum 1) mit einer 10-jährigen Long-Position (im Laufzeitspektrum 3) zusammenzuführen, wenn die Zielduration des AIF rund 2 Jahre beträgt.


Starting with the shortest maturity range, the netted amounts between two remote maturity ranges separated by another one shall be calculated by netting the amount of the remaining unnetted long (or short) position in the maturity range (i) with the amount of the remaining unnetted short (long) position in the maturity range (i + 2).

Angefangen bei dem ersten Laufzeitband, wird die ausgeglichene Position zweier nicht angrenzender Bänder, die nur durch ein Laufzeitband getrennt sind, berechnet als die sich betragsmäßig entsprechenden Summen der verbleibenden Unterschiedsbeträge mit gegenläufigen Zinsbindungsrichtungen aus Laufzeitband (i) und Laufzeitband (i + 2).


Starting with the shortest maturity range, the netted amounts between two adjoining maturity ranges shall be calculated by netting the amount of the remaining unnetted long (or short) position in the maturity range (i) with the amount of the remaining unnetted short (long) position in the maturity range (i + 1).

Angefangen bei dem ersten Laufzeitband wird die ausgeglichene Bandposition zweier angrenzender Bänder berechnet als die sich betragsmäßig entsprechenden Summen der verbleibenden Unterschiedsbeträge mit gegenläufigen Zinsbindungsrichtungen aus Laufzeitband (i) und Laufzeitband (i + 1).


16. That part of the unmatched long (short) position for a given maturity band that is matched by the unmatched short (long) position for a maturity band further out shall be the matched position between two maturity bands.

16. Der Teil der nicht ausgeglichenen Kauf-(Verkaufs-)position für ein gegebenes Laufzeitband, der durch die nicht ausgeglichene Verkaufs-(Kauf-)position für ein Laufzeitband mit längerer Fristigkeit ausgeglichen wird, stellt die ausgeglichene Position zwischen zwei Laufzeitbändern dar.


Protection of less than three months residual maturity, the maturity of which is less than the maturity of the underlying exposure, shall not be recognised.

Eine Absicherung mit einer Restlaufzeit von weniger als drei Monaten, deren Laufzeit kürzer ist als die Laufzeit der abgesicherten Forderung, wird nicht anerkannt.


(a) “Forest ecosystems” means ‘forest’ being land with tree crown cover (or equivalent stocking level) of more than 10 percent and area of more than 0.5 ha., the trees being able to reach a minimum of 5m. at maturity in situ, and ‘other wooded land’ being land either with a tree crown cover (or equivalent stocking level) of 5 to 10 percent of trees able to reach a height of 5 m. at maturity in situ; or a crown cover (or equivalent stocking level) of more than 10 percent of trees not able to reach a height of 5 m at maturity in situ (e.g. dwarf or stunted trees) or shrub or bush cover;

(a) "Waldökosysteme" sind "Wälder", also mindestens 0,5 ha große Flächen mit einem Überschirmungsgrad (oder einem entsprechenden Bestockungsgrad) von mehr als 10 % und mit Bäumen, die auf dem jeweiligen Standort im Reifealter eine Höhe von mindestens 5 m erreichen können, sowie "andere Holzflächen", also Flächen mit einem Überschirmungsgrad (oder einem entsprechenden Bestockungsgrad) von 5 bis 10 % mit Bäumen, die auf dem jeweiligen Standort im Reifealter eine Höhe von 5 m erreichen können; oder Flächen mit einem Überschirmungsgrad (oder einem entsprechenden Bestockungsgrad) von über 10 % mit Bäumen, die auf dem jeweiligen Standort im R ...[+++]




datacenter (1): www.wordscope.de (v4.0.br)

'Maturity' ->

Date index: 2023-12-06
w