4. Is convinced that in order to secure a peaceful resolution to the conflict and ensure lasting stability, the composition of the government of national unity must represent all the country’s political forces; welcomes, in this respect, the signing by President Bozizé of a decree removing the country’s prime minister, as one of the steps called for in a peace deal, in order to form a national unity government, which will be led by a prime minister chosen by the political opposition;
4. ist davon überzeugt, dass in der Regierung der nationalen Einheit alle politischen Kräfte des Landes vertreten sein müssen, wenn eine friedliche Lösung des Konflikts und dauerhafte Stabilität erreicht werden sollen; begrüßt in diesem Zusammenhang, dass Präsident Bozizé ein Dekret zur Entlassung des Premierministers unterzeichnet und damit eine der Maßnahmen, die in den Friedensvereinbarungen gefordert wurden, getroffen hat, so dass eine Regierung der nationalen Einheit gebildet werden kann, die von einem von der politischen Opposition bestimmten Premierminister geführt werden wird;