35. Considers that the Agency should be designed as a multi-
layered structure ("network of networks"), a specialised body with horizontal competences, in which each of the layers must play a role and contribute to the development of a fundamental rights culture in the Union; believes that the Agency should gather all re
levant information, analyses and experience available in European and national institutions, national parliaments, governments and human rights bodies, Supreme/Constitutional Courts, NGOs and existing networks, such as
...[+++] the Network on Independent Experts in Fundamental Rights, and especially the expertise of the European Monitoring Centre on Racism and Xenophobia (EUMC) and its information network, RAXEN; 35. ist der Auffassung, dass die Agentur als mehrschichtige Struktur ("Netz der Netze") gestaltet werden sollte, als spezialisierte Einrichtung mit horizontalen Kompetenzen, in der alle Schichten eine Rolle spielen und zur Entwicklung einer Kultur der Grundrechte in der Union beitragen müssen; ist der Auffassung, dass die Agentur sämtliche releva
nten Informationen, Analysen und Erfahrungen sammeln sollte, die in den europäischen und nationalen Einrichtungen, den nationalen Parlamenten, den Regierungen und den Menschenrechtsorganisationen, den Obersten Gerichten und den Verfassungsgerichten, den nichtstaatlichen Organisatio
nen und be ...[+++]stehenden Netzwerken, wie dem Netz unabhängiger Menschenrechtsexperten, vorhanden sind, insbesondere das Fachwissen der Europäischen Stelle zur Beobachtung von Rassismus und Fremdenfeindlichkeit und deren Informationsnetz RAXEN (Europäisches Netzwerk gegen Rassismus und Fremdenfeindlichkeit);