Furthermore, given the low success rate of in vitro insemination techniques, their invasiveness for women, the serious ethical issues to which they give rise, with particular regard to the inevitable waste and selection of human embryos, and the high economic costs involved, more detailed consideration should be given to the possibility of adoption, which should be further promoted and whose underlying principles should serve as a basis for legislation on the new phenomenon of artificial procreation.
Schließlich sei betont, daß die geringe Erfolgsrate der In-vitro-Befruchtungsmethoden, ihr invasiver Charakter für den Körper der Frau, die ernsthaften ethischen Probleme, die sich insbesondere in bezug auf die unvermeidbare Verschwendung und Selektion menschlicher Embryonen stellen, ihre hohen wirtschaftlichen Kosten eine aufmerksamere und eingehendere Befassung mit dem Thema Adoption erfordert, die stärker gefördert werden müßte und deren Regeln als analoges Kriterium zur Regelung der künstlichen Befruchtung dienen sollten.