2. It is not contrary either to the principle of equal treatment or to that of legal certainty for a farmer claiming the compensatory allowance who does not live on his farm but more than 12 kilometres by road from its operational centre to be required to work the farm himself, to derive at least 50% of his income from farming or similar activities and, in addition, to establish the existence of special grounds'.
2. Weder der Grundsatz der Gleichbehandlung noch der der Rechtssicherheit stehen einer Regelung entgegen, nach der ein Landwirt, der die Ausgleichszulage beansprucht und mehr als 12 Straßenkilometer vom betrieblichen Mittelpunkt des Hofes entfernt wohnt, den Hof selbst bewirtschaften und mindestens 50 % seines Einkommens aus einer landwirtschaftlichen oder vergleichbaren Tätigkeit erzielen und zudem das Vorliegen eines besonderen Grundes nachweisen muß".