3. Where a Member State receives a request for a document in its possession, which originates from an institution, body, office or agency, unless it is clear that the document shall or shall not be disclosed, the Member State shall consult with the institution, body office or agency concerned in order to take a decision that does not jeopardise the objectives of this Regulation. The Member State may instead refer the request to the institution, body office or agency concerned.
(3) Geht einem Mitgliedstaat ein Antrag auf ein in seinem Besitz befindliches Dokument zu, das von einem Organ, einer Einrichtung oder einer sonstigen Stelle stammt, so konsultiert der Mitgliedstaat - es sei denn, es ist klar, dass das Dokument verbreitet werden muss bzw. nicht verbreitet werden darf - das betreffende Organ, die betreffende Einrichtung oder die betreffende sonstige Stelle, um eine Entscheidung zu treffen, die die Ziele dieser Verordnung nicht beeinträchtigt.