(29) In order to address the significant problems raised by the emissions of dioxins, furans and other relevant polluting substances emitted by installations producing pig iron and steel and, in particular, sintering iron ore, the procedure on the minimum requirements laid down in this Directive should be applied to such installations as a priority and in any event by 31 December 2011.
(29) Um gegen die erheblichen Probleme infolge der Emissionen von Dioxinen, Furanen und anderen einschlägigen Schadstoffen aus Anlagen zur Herstellung von Roheisen und Stahl, insbesondere beim Sintern von Eisenerz, vorzugehen, sollte das in dieser Richtlinie vorgesehene Verfahren für Mindestanforderungen vorrangig und in jedem Fall bis zum 31. Dezember 2011 auf die genannten Anlagen Anwendung finden.