O. whereas the situation on the national labour markets and the immigration policies pursued by the individual Member States differ so widely from one another that it is nearly impossible to lay down detailed provisions at European level on which and how many workers will be authorised to enter and reside in the respective Member State, but that they can be set up for the reception, residence and integration of migrant workers,
O. in der Erwägung, dass die Gegebenheiten auf den nationalen Arbeitsmärkten und die Einwanderungspolitik der nationalen Mitgliedstaaten derart stark voneinander abweichen, dass es nahezu unmöglich ist, Detailregelungen auf europäischer Ebene zu treffen, um zu entscheiden, welche und wie viele Arbeitskräfte in den jeweiligen Mitgliedstaat einreisen und sich dort aufhalten dürfen, dass sie jedoch für die Aufnahme, den Aufenthalt und die Integration von Arbeitsmigranten eingeführt werden können,