- Give the guarantee office responsibility for examining the case of the basis of information sent by the various authorities concerned and putting forward a plan for dealing with it (which party should be proceeded aginst as being liable, by whom, and by what date), and for taking precautionary measures against the principal and the guarantor, such as sending a recovery notice to the principal within 12 months, without prejudice to the outcome of the recovery procedure,
- die Stelle der Bürgschaftsleistung wird ermächtigt, nach Prüfung des Sachverhalts auf der Grundlage der Informationen der verschiedenen beteiligten Behörden diesen einen Vorschlag für das weitere Vorgehen zu machen (Reihenfolge, in der die Schuldner zur Zahlung aufgefordert werden, zuständige Behörde, Fristen) und gegenüber dem Hauptverpflichteten und seinem Bürgen innerhalb von zwölf Monaten die erforderlichen Maßnahmen zur Sicherung der Abgabenentrichtung zu treffen, insbesondere durch eine Mitteilung über die anstehende Erhebung, die noch nicht der effektive Erhebungsbescheid ist;