Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Accommodation allowance
Adoption by a single person
Bachelor
Child benefit
Family allowance
Family allowances
Family benefit
Family income support
Head of household
Head-of-household allowance
Household allowance
Household reference person
Householder
Multi-person household
One person household
One-person household
PHEO
Person living alone
Reference member of household
Rent allowance
Rental advisor in personal and household goods
Single parent allowance
Single person
Single persons
Single-person household
Spinster

Übersetzung für "Single-person household " (Englisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
one-person household | single-person household

Einpersonenhaushalt | Einzelhaushalt


one person household [ person living alone | single person | Single persons(ECLAS) | single persons(UNBIS) ]

allein stehende Person


head of household | household reference person | householder | reference member of household

Familienvorstand








rental advisor in personal and household goods | rental sales desk clerk in personal and household goods | rental service assistant in personal and household goods | rental service representative in personal and household goods

Vermietassistentin Haushalts- und Gebrauchsgüter | Vemietassistent Haushalts- und Gebrauchsgüter | Vermietassistent Haushalts- und Gebrauchsgüter/Vermietassistentin Haushalts- und Gebrauchsgüter


family benefit [ accommodation allowance | child benefit | family allowance | family income support | head-of-household allowance | household allowance | rent allowance | single parent allowance | family allowances(UNBIS) ]

Familienleistung [ Familienbeihilfe | Familienzulage | Haushaltszulage | Kindergeld | Mietkostenzuschuss | Wohngeld | Wohnungsbeihilfe ]


Ordinance of 6 June 2011 on the Conditions of Entry, Residence and Work for Private Household Employees of Persons enjoying Privileges, Immunities and Facilities [ PHEO ]

Verordnung vom 6. Juni 2011 über die Einreise-, Aufenthalts- und Arbeitsbedingungen der privaten Hausangestellten von Personen, die Vorrechte, Immunitäten und Erleichterungen geniessen | Verordnung über die privaten Hausangestellten [ PHV ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
[5] Except for single person households, gender gaps in poverty risk need to be interpreted with caution, since they rely on the assumption of equal sharing of income within the household.

[5] Abgesehen von den Einpersonenhaushalten sind die geschlechtsbedingten Unterschiede beim Armutsrisiko mit Vorsicht zu behandeln, da sie von einer gleichen Einkommensaufteilung innerhalb der Haushalte ausgehen.


25. Calls on the Commission and the Member States to take account of demographic developments and changes in the size and composition of households when designing their fiscal policies, social security and public services; notes that the number of single person households is on the rise in most Member States, but that most policies directly or indirectly discriminate against them and put them at an undue disadvantage; believes that people should not be rewarded or punished for the particular size and composition of the household they are part of; calls, therefore, for policies to be neutral with regard to household size or composition ...[+++]

25. fordert die Kommission und die Mitgliedstaaten auf, bei der Ausgestaltung ihrer steuerlichen Maßnahmen, der Systeme der sozialen Sicherheit und der öffentlichen Dienstleistungen demografische Entwicklungen und Veränderungen in Bezug auf die Größe und die Zusammensetzung der Haushalte zu berücksichtigen; stellt fest, dass die Zahl der Einpersonenhaushalte in den meisten Mitgliedstaaten zunimmt, diese Haushalte jedoch von den meisten Maßnahmen direkt oder indirekt diskriminiert und unangemessen benachteiligt werden; vertritt die Auffassung, dass die Bürger für die jeweilige Größe und Zusammensetzung ihres Haushalts weder belohnt noch ...[+++]


For instance, among one-person-households, 24% of women, compared with 19% of men, are at risk of poverty. The risk of poverty of single parents, mainly women, is around 38%.

So sind beispielsweise unter den Einpersonenhaushalten 24 % der Frauen gegenüber 19 % der Männer von Armut bedroht, und das Armutsrisiko allein erziehender Eltern, bei denen es sich größtenteils um Frauen handelt, liegt bei etwa 38 %.


Respondents who did not travel in 2012 are more likely to be aged 55+, are manual workers, unemployed, or live in a single person household.

Die Befragten, die 2012 keine Reise unternommen haben, sind eher über 55 Jahre alt, üben einen handwerklichen Beruf aus, sind arbeitslos oder leben in einem Einpersonenhaushalt.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
J. whereas not least as a result of divorce, separation, or widowhood, 75,8 % of women aged over 65 live alone and whereas on average three in ten households in the European Union are single-person households, the majority of them comprising women living alone, particularly elderly women, and this percentage is rising; whereas single-person or single-income households in most Member States are treated unfavourably, both in absolute and relative terms, with regard to taxation, social security, housing, health care, insurance and pensions; whereas public policies should not penalise people for – voluntarily or involuntarily – living alo ...[+++]

J. in der Erwägung, dass nicht zuletzt infolge von Scheidung, Trennung oder Witwenschaft 75,8 % der Frauen über 65 allein leben, und in der Erwägung, dass durchschnittlich 3 von 10 Haushalten in der Europäischen Union Einpersonenhaushalte sind, wovon die Mehrheit aus alleinlebenden Frauen, insbesondere älteren Frauen, besteht, und dieser Prozentsatz im Steigen begriffen ist; in der Erwägung, dass Einpersonenhaushalte oder Haushalte mit nur einem Einkommen in den meisten Mitgliedstaaten sowohl absolut als auch relativ benachteiligt werden, in Bezug auf Besteuerung, soziale Sicherheit, Unterkunft, medizinische Versorgung, Versicherung un ...[+++]


J. whereas not least as a result of divorce, separation, or widowhood, 75.8 % of women aged over 65 live alone and whereas on average three in ten households in the European Union are single-person households, the majority of them comprising women living alone, particularly elderly women, and this percentage is rising; whereas single-person or single-income households in most Member States are treated unfavourably, both in absolute and relative terms, with regard to taxation, social security, housing, health care, insurance and pensions; whereas public policies should not penalise people for – voluntarily or involuntarily – living alon ...[+++]

J. in der Erwägung, dass nicht zuletzt infolge von Scheidung, Trennung oder Witwenschaft 75,8 % der Frauen über 65 allein leben, und in der Erwägung, dass durchschnittlich 3 von 10 Haushalten in der Europäischen Union Einpersonenhaushalte sind, wovon die Mehrheit aus alleinlebenden Frauen, insbesondere älteren Frauen, besteht, und dieser Prozentsatz im Steigen begriffen ist; in der Erwägung, dass Einpersonenhaushalte oder Haushalte mit nur einem Einkommen in den meisten Mitgliedstaaten sowohl absolut als auch relativ benachteiligt werden, in Bezug auf Besteuerung, soziale Sicherheit, Unterkunft, medizinische Versorgung, Versicherung und ...[+++]


Q. whereas on average 3 in 10 households in the European Union are single-person households, the majority of them comprising women living alone, particularly elderly women, and the percentage is rising; whereas these households are more vulnerable and more at risk of poverty, in particular at times of economic adversity; whereas single-person or single-income households in most Member States are treated unfavourably, both in absolute and relative terms, with regard to taxation, social security, housing, health care, insurance and pensions; whereas public policies should not penalise people for – voluntarily or involuntarily – living a ...[+++]

Q. in der Erwägung, dass in der Europäischen Union durchschnittlich 3 von 10 Haushalten Einpersonenhaushalte sind, von denen die Mehrzahl aus allein lebenden, vor allem älteren, Frauen besteht, und dass dieser Anteil zunimmt; in der Erwägung, dass diese Haushalte schutzbedürftiger und einem größeren Risiko der Armut ausgesetzt sind, insbesondere in wirtschaftlich schwierigen Zeiten; in der Erwägung, dass Einpersonenhaushalten oder Haushalten, die nur ein Einkommen haben, in den meisten Mitgliedsstaaten eine ungünstige Behandlung sowohl in absoluter als auch in relativer Hinsicht zuteil wird, wenn es um Besteuerung, soziale Sicherheit, ...[+++]


Q. whereas on average 3 in 10 households in the European Union are single-person households, the majority of them comprising women living alone, particularly elderly women, and the percentage is rising; whereas these households are more vulnerable and more at risk of poverty, in particular at times of economic adversity; whereas single-person or single-income households in most Member States are treated unfavourably, both in absolute and relative terms, with regard to taxation, social security, housing, health care, insurance and pensions; whereas public policies should not penalise people for – voluntarily or involuntarily – living ...[+++]

Q. in der Erwägung, dass in der Europäischen Union durchschnittlich 3 von 10 Haushalten Einpersonenhaushalte sind, von denen die Mehrzahl aus allein lebenden, vor allem älteren, Frauen besteht, und dass dieser Anteil zunimmt; in der Erwägung, dass diese Haushalte schutzbedürftiger und einem größeren Risiko der Armut ausgesetzt sind, insbesondere in wirtschaftlich schwierigen Zeiten; in der Erwägung, dass Einpersonenhaushalten oder Haushalten, die nur ein Einkommen haben, in den meisten Mitgliedsstaaten eine ungünstige Behandlung sowohl in absoluter als auch in relativer Hinsicht zuteil wird, wenn es um Besteuerung, soziale Sicherheit, ...[+++]


The average proportion of single households with only a mobile phone (i.e. no fixed line) climbs to 58% for the 15-29 years age group and falls to 6% only for persons aged 60 years old and over Among the benefits of mobile phones, the ability to be contacted at any place, any time is valued more highly (34% of replies) than the freedom to make calls (19%).

Der durchschnittliche Anteil der Single-Haushalte, die nur über ein Mobiltelefon (d.h. keinen Festnetzanschluss) verfügen, steigt in der Altersgruppe der 15-29-Jährigen auf 58 % und sinkt bei den über 59-Jährigen auf 6 %. Die Möglichkeit, jederzeit an jedem Ort erreichbar zu sein, wird als Vorteil des Mobiltelefons von 34 % der Befragten höher eingeschätzt als die Möglichkeit, selbst anzurufen (19 %).


- The indicators of family change are likewise many : couples living together, births out of wedlock (0.5% in 1960; 20% in 1992), family breakdowns (affecting upwards of 35% of all marriages in the centre of the Union) and reconstituted partnerships, lone-parent families (7 to 10%) are no longer uncommon, and the number of single-person households is growing rapidly (now standing at 26%).

- Auch die Indikatoren für die Veränderung der Familienstrukturen sind zahlreich: unverheiratete Paare, uneheliche Geburten (0,5 % 1960, 20 % 1992), Trennungen (betroffen sind im Zentrum der Union über 35 % der Ehen) und neue Bindungen, Alleinerziehende (7 bis 10 %) sind nicht mehr Ausnahmeerscheinungen, und das Leben ohne feste Bindung findet mehr und mehr Verbreitung (26 % der Haushalte sind Einpersonenhaushalte).




datacenter (1): www.wordscope.de (v4.0.br)

'Single-person household' ->

Date index: 2024-02-06
w