It follows that the institution which has the authority to authorise those socially insured persons to go to another Member State, including the Member State liable for payment of the pension, in order to receive benefits in kind there under the conditions laid down by the Community regulation, is the institution of the place of residence of the persons concerned.
Folglich ist für die Erteilung der Genehmigung an die genannten Sozialversicherten, sich in einen anderen Mitgliedstaat einschließlich desjenigen, der zur Zahlung der Rente verpflichtet ist, zu begeben, um sich dort unter den Voraussetzungen, wie sie nach der Gemeinschaftsverordnung vorgesehen sind, Sachleistungen gewähren zu lassen, der Träger des Wohnorts der betroffenen Personen zuständig.