Modalities should be provided for facilitating the exercise of the data subject's rights under the provisions adopted pursuant to this Directive, including mechanisms to request and, if applicable, obtain, free of charge, in particular, access to and rectification or erasure of personal data and restriction of processing. The controller should be obliged to respond to requests of the data subject without undue delay, unless the controller applies limitations to data subject rights in accordance with this Directive.
Es sollten Modalitäten festgelegt werden, die einer betroffenen Person die Ausübung ihrer Rechte aufgrund der nach dieser Richtlinie erlassenen Vorschriften erleichtern, darunter auch Mechanismen, die dafür sorgen, dass sie unentgeltlich insbesondere Zugang zu personenbezogenen Daten und deren Berichtigung oder Löschung beantragen und gegebenenfalls erhalten oder von ihrem Widerspruchsrecht Gebrauch machen kann. Der Verantwortliche sollte verpflichtet werden, den Antrag der betroffenen Person unverzüglich zu beantworten, es sei denn, er wendet Einschränkungen in Bezug auf die Rechte der betroffenen Person gemäß dieser Richtlinie an.