Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Correctional systems
Criminal code
Criminal law
Criminal law applicable to children and juveniles
Criminal law applicable to juveniles
Criminal law applicable to minors
Criminal legal processes
Criminal regulations
Criminal rules
International criminal law
JCLA
Juvenile Criminal Law Act
Military criminal justice
Military criminal law
Penal law
Substantive criminal law
Substantive patent law
Substantive private law

Übersetzung für "Substantive criminal law " (Englisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
substantive criminal law

materielles Strafrecht | Straf-Sachrecht


criminal law | penal law | substantive criminal law

Strafrecht | materielles Strafrecht


criminal law applicable to minors | criminal law applicable to juveniles | criminal law applicable to children and juveniles

Jugendstrafrecht | Kinder- und Jugendstrafrecht


Federal Act of 20 June 2003 on the Criminal Law applicable to Juveniles | Juvenile Criminal Law Act [ JCLA ]

Bundesgesetz vom 20. Juni 2003 über das Jugendstrafrecht | Jugendstrafgesetz [ JStG ]


criminal law [ criminal code | correctional systems(UNBIS) ]

Strafrecht




substantive private law

materielles Privatrecht | Sachrecht


military criminal law [ military criminal justice ]

Militärstrafrecht [ Militärstrafgerichtsbarkeit ]




criminal legal processes | criminal rules | criminal law | criminal regulations

Strafrecht
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
* adequate substantive and procedural legislative provisions, as regards both domestic and transnational criminal activities. National substantive criminal laws should be sufficiently comprehensive and effective in criminalising serious computer-related abuses and provide for dissuasive sanctions, helping to overcome dual criminality [71] problems and facilitating international co-operation.

* adäquate materielle und verfahrensrechtliche Vorschriften zur Bekämpfung der inländischen und der grenzüberschreitenden Kriminalität: Die nationalen Vorschriften des materiellen Strafrechts müssen so umfassend und effizient sein, daß sie den Straftatbestand des schweren Computermißbrauchs erfassen, abschreckende Sanktionen vorsehen, Probleme infolge fehlender beiderseitiger Strafbarkeit [71] beseitigen und die internationale Zusammenarbeit erleichtern.


5. Welcomes the recognition by the Commission in its recent Communication on an EU criminal law policy that the first step in criminal law legislation should always be to decide whether to adopt substantive criminal law measures at all;

5. begrüßt, dass die Kommission in ihrer kürzlich vorgelegten Mitteilung zur EU-Strafrechtspolitik anerkannt hat, dass der erste Schritt bei der Strafrechtsgesetzgebung immer darin bestehen sollte, zu entscheiden, ob überhaupt materielle strafrechtliche Maßnahmen ergriffen werden sollen;


14. Welcomes the existence of a Council Working Party on Substantive Criminal Law and asks the Council to provide Parliament with specific information on how it relates to other Council working groups dealing with criminal law provisions in policy areas other than justice and home affairs;

14. begrüßt das Bestehen einer Arbeitsgruppe des Rates für materielles Strafrecht und fordert den Rat auf, dem Parlament spezifische Informationen darüber bereitzustellen, in welcher Beziehung sie zu anderen Arbeitsgruppen des Rates steht, die sich mit Strafrechtsvorschriften für andere Politikbereiche als Justiz und Inneres befassen;


15. Calls for an inter-institutional agreement on the principles and working methods governing proposals for future EU substantive criminal law provisions and invites the Commission and the Council to establish an inter-institutional working group in which these institutions and Parliament can draw up such an agreement and discuss general matters, where appropriate consulting independent experts, with a view to ensuring coherence in EU criminal law;

15. fordert eine interinstitutionelle Vereinbarung zu den Prinzipien und Arbeitsmethoden für Vorschläge zu zukünftigen materiellen EU-Strafrechtsvorschriften und ersucht die Kommission und den Rat, eine interinstitutionelle Arbeitsgruppe einzurichten, in der diese Organe und das Parlament eine solche Vereinbarung ausarbeiten und allgemeine Fragen –gegebenenfalls mit Konsultation unabhängiger Experten – im Hinblick auf die Gewährleistung eines kohärenten EU-Strafrechts besprechen können;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
5 Welcomes the recognition by the Commission in its recent Communication on an EU criminal law policy that the first step in criminal law legislation should always be to decide whether to adopt substantive criminal law measures at all;

5 begrüßt, dass die Kommission in ihrer kürzlichen Mitteilung zur EU-Strafrechtspolitik anerkannt hat, dass der erste Schritt bei der Strafrechtsgesetzgebung immer darin bestehen sollte, zu entscheiden, ob überhaupt materielle strafrechtliche Maßnahmen ergriffen werden sollen;


the Commission recently proposed a Directive of the European Parliament and of the Council on the criminal-law protection of the Community's financial interests , which incorporates the provisions of the abovementioned convention, including Member States" substantive criminal law concerning the definition of fraud, corruption and money laundering, but does not include the provisions on criminal law procedure and judicial cooperation, which means that the draft directive is not a satisfactory anti-fraud tool,

die Kommission vor kurzem eine Richtlinie zum strafrechtlichen Schutz der finanziellen Interessen der Gemeinschaft vorgeschlagen hat und dass darin die Vorschriften des genannten Übereinkommens übernommen werden, wozu das materielle Strafrecht der Mitgliedstaaten hinsichtlich der Definition von Betrug, Bestechung und Geldwäsche gehört, während gleichzeitig jedoch die Vorschriften betreffend das Strafverfahren und die justizielle Zusammenarbeit unberücksichtigt bleiben, womit diese Richtlinie folglich kein befriedigendes Instrument zur Bekämpfung von Betrug darstellt,


The framework Decision covers substantive criminal law and concerns not only definitions of offences but also issues of general criminal law, such as individual criminal liability and criminal attempts [27] as well as the liability of legal persons [28].

Der Rahmenbeschluss erfasst das materielle Strafrecht und betrifft nicht nur die Definitionen von Straftatbeständen, sondern auch Aspekte des allgemeinen Strafrechts, wie individuelle strafrechtliche Verantwortlichkeit und Straftatbestände [27] sowie die Haftbarkeit juristischer Personen [28].


The framework Decision obliges the Member States to take the necessary measures -in particular- to meet the degree of approximation of the national provisions of substantive criminal law as provided for by this instrument in order to achieve an equivalent and increased protection by criminal law of the euro throughout the Union.

Ferner müssen sie die erforderlichen Maßnahmen treffen, um insbesondere den durch dieses Instrument vorgesehenen Grad der Angleichung innerstaatlicher Strafrechtsvorschriften zu erreichen, um einen unionsweit gleichwertigen verstärkten strafrechtlichen Schutz des Euro zu gewährleisten.


Union approximation of substantive criminal law has not yet gone far.

Die Angleichung des materiellen Strafrechts in der Union ist noch nicht sehr weit fortgeschritten.


A degree of approximation of provisions of substantive criminal law is needed since certain forms of crime have a transnational dimension and the Member States cannot combat them effectively on their own.

Da bestimmte Formen der Kriminalität nicht an Landesgrenzen halt machen und die Mitgliedstaaten ihnen allein nicht wirksam Einhalt gebieten können, ist eine gewisse Angleichung auch des materiellen Strafrechts erforderlich.




datacenter (1): www.wordscope.de (v4.0.br)

'Substantive criminal law' ->

Date index: 2023-08-19
w