However, your proposal encroaches way into the territory of the product formulation of the occupational retirement provision systems already in existence and, as I see it, you are giving the investment sector a significant competitive advantage over traditional providers. This is because you want to give financial products equal tax treatment but without obliging the financial sector to offer the same security as second pillar institutions, which in return benefit from their own security, that is to say from tax advantages.
Sie greifen aber mit ihrem Vorschlag tief in die Produktgestaltung der heute existierenden betrieblichen Altersversorgung ein, und Sie verschaffen der Investmentbranche meiner Meinung nach einen erheblichen Wettbewerbsvorteil zu den traditionellen Anbietern, indem sie die Finanzprodukte steuerlich gleichbehandeln wollen, ohne aber die Finanzbranche zu verpflichten, die gleichen Sicherheiten zu geben wie die Einrichtungen in der zweiten Säule, die dafür die Sicherheiten, nämlich steuerliche Vorteile, erlangen.