It is appropriate and necessary for those rules to take the legislative form of a regulation in order to ensure that provisions directly imposing obligations on private parties to notify and disclose net short positions relating to certain instruments and regarding uncovered short selling are applied in a uniform manner throughout the Union.
Es ist zweckmäßig und notwendig, die Form einer Verordnung zu wählen, um sicherzustellen, dass Vorschriften, mit denen private Akteure direkt verpflichtet werden, mit bestimmten Instrumenten verbundene Netto-Leerverkaufspositionen und ungedeckte Leerverkäufe zu melden und offenzulegen, in der gesamten Union einheitlich angewandt werden.