Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Addiction to tobacco
Administer additives to tobacco
Advice providing to farmers
Anti-smoking campaign
Apply additives to tobacco
Cigar
Cigarette
Cigarillo
Control additives to tobacco
Disjoint tobacco shreds by size
Farmers association
Farmers' association
Farmers' union
Give advice to farmers
Hill farmer
Mountain farmer
National farmers' association
Nicotinism
Organise additives to tobacco
Provide advice to farmers
Provide farmers with advice
Separate a tobacco shred by size
Separate tobacco shreds by size
Smoking
Split tobacco shreds by size
TobO
Tobacco
Tobacco Ordinance
Tobacco addiction
Tobacco farmer
Tobacco grower
Tobacco industry
Tobacco planter
Tobacco product
Tobacco trade
Upland farmer

Übersetzung für "Tobacco farmer " (Englisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
tobacco farmer | tobacco grower | tobacco planter

Tabakanbauer


farmers association | farmers' association | farmers' union | national farmers' association

Bauernverband


advice providing to farmers | give advice to farmers | provide advice to farmers | provide farmers with advice

Landwirte/Landwirtinnen beraten


apply additives to tobacco | organise additives to tobacco | administer additives to tobacco | control additives to tobacco

Tabak Zusatzstoffe beigeben


disjoint tobacco shreds by size | split tobacco shreds by size | separate a tobacco shred by size | separate tobacco shreds by size

geschnittenen Tabak nach Größe sortieren


hill farmer | mountain farmer | upland farmer

Bergbauer


tobacco industry [ cigar | cigarette | cigarillo | Tobacco trade(STW) ]

Tabakindustrie [ Zigarette | Zigarillo | Zigarre ]


smoking [ addiction to tobacco | anti-smoking campaign | nicotinism | tobacco addiction ]

Nikotinsucht [ Kampf gegen das Rauchen | Kampf gegen den Nikotinmissbrauch ]




Ordinance of 1 March 1995 on Tobacco and Tobacco Products | Tobacco Ordinance [ TobO ]

Verordnung vom 1. März 1995 über Tabak und Tabakerzeugnisse | Tabakverordnung [ TabV ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Pursuant to Article 110j of Council Regulation (EC) No 1782/2003 establishing common rules for direct support schemes under the common agricultural policy and establishing certain support schemes for farmers and amending certain Regulations tobacco aid is granted to the producers of raw tobacco for the harvest years 2006 to 2009.

Gemäß Artikel 110j der Verordnung (EG) Nr. 1782/2003 des Rates mit gemeinsamen Regeln für Direktzahlungen im Rahmen der gemeinsamen Agrarpolitik und mit bestimmten Stützungsregelungen für Inhaber landwirtschaftlicher Betriebe und zur Änderung bestimmter Verordnungen wird den Erzeugern von Rohtabak für die Erntejahre 2006 bis 2009 eine Tabakbeihilfe gewährt.


Pursuant to Article 110j of Council Regulation (EC) No 1782/2003 (2) establishing common rules for direct support schemes under the common agricultural policy and establishing certain support schemes for farmers and amending certain Regulations tobacco aid is granted to the producers of raw tobacco for the harvest years 2006 to 2009.

Gemäß Artikel 110j der Verordnung (EG) Nr. 1782/2003 des Rates (2) mit gemeinsamen Regeln für Direktzahlungen im Rahmen der gemeinsamen Agrarpolitik und mit bestimmten Stützungsregelungen für Inhaber landwirtschaftlicher Betriebe und zur Änderung bestimmter Verordnungen wird den Erzeugern von Rohtabak für die Erntejahre 2006 bis 2009 eine Tabakbeihilfe gewährt.


53% of tobacco farmers are over 55 years old.

53 % der Tabakerzeuger sind über 55 Jahre alt.


According to the ILO, while workers in tobacco manufacturing are among the best paid industrial employees in the world, tobacco farmers in developing and some transition countries are generally disorganised and unable to profit from the total value added generated by the industry.

Nach den ILO-Zahlen gehören die Beschäftigten der tabakverarbeitenden Industrie zu den bestbezahlten Industriearbeitern der Welt, während die Tabakerzeuger in den Entwicklungsländern und einigen Übergangsländern im Allgemeinen nur einen geringen Organisationsgrad aufweisen und von der Wertschöpfung der Industrie nicht profitieren können.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
In Member States that applied the single payment scheme in 2005, for farmers who were allocated, bought or received payment entitlements by the last date for applying for the establishment of payment entitlements for 2006, the value and number of their payment entitlements should be recalculated as a result of the reference amounts and hectares derived from the integration of tobacco, olive oil and cotton payments.

In den Mitgliedstaaten, die die Betriebsprämienregelung 2005 für Betriebsleiter angewendet haben, die zum Termin für die Beantragung einer Bestimmung der Zahlungsansprüche für 2006 Zahlungsansprüche zugeteilt bekommen, gekauft oder erhalten haben, sind Wert und Anzahl ihrer Zahlungsansprüche aufgrund der Referenzbeträge und Flächen neu zu berechnen, die sich aus der Einbeziehung der Zahlungen für Tabak, Olivenöl und Baumwolle ergeben.


1. If the farmer has not been allocated or has not bought payment entitlements by the last date for applying for the establishment of payment entitlements for 2006, he shall receive payment entitlements calculated in accordance with Articles 37 and 43 of Regulation (EC) No 1782/2003 for tobacco, olive oil, cotton payments.

(1) Sind dem Betriebsinhaber bis zum Termin für die Beantragung der Bestimmung von Zahlungsansprüchen für 2006 keine Zahlungsansprüche zugeteilt worden oder hat er bis zu diesem Termin keine Zahlungsansprüche erworben, so erhält er gemäß den Artikeln 37 und 43 der Verordnung (EG) Nr. 1782/2003 berechnete Zahlungsansprüche für die Zahlungen für Tabak, Olivenöl und Baumwolle.


M7 If the farmer has not been allocated or has not bought payment entitlements by the last date for applying for the establishment of payment entitlements for 2006, he shall receive payment entitlements calculated in accordance with Articles 37 and 43 of Regulation (EC) No 1782/2003 for tobacco, olive oil and cotton payments as well as sugar beet, cane and chicory support.

(1) Sind dem Betriebsinhaber bis zum Termin für die Beantragung der Bestimmung von Zahlungsansprüchen für 2006 keine Zahlungsansprüche zugeteilt worden oder hat er bis zu diesem Termin keine Zahlungsansprüche erworben, so erhält er gemäß den Artikeln 37 und 43 der Verordnung (EG) Nr. 1782/2003 berechnete Zahlungsansprüche hinsichtlich der Zahlungen für Tabak, Olivenöl und Baumwolle und der Stützung für Zuckerrüben, Zuckerrohr und Zichorien.


The results of the analysis show that, except for Greece, and in particular Makedonia-Thraki, FFI from tobacco production would drop, making the continued production of tobacco the least attractive choice for the farmer.

Die Analyse zeigt, dass das Familienbetriebseinkommen aus dem Tabakanbau außer in Griechenland und hier besonders in Makedonien-Thrakien zurückgehen würde, so dass die Fortsetzung des Tabakanbaus für den Landwirt die am wenigsten attraktive Alternative wäre.


The impact of modifications of the tobacco regime on the environment will result from changes in the farmer's decision concerning tobacco production or land use in general.

Wie sich die Änderungen der Tabakregelung auf die Umwelt auswirken, wird von den betrieblichen Entscheidungen betreffend den Tabakanbau bzw. die Landnutzung im Allgemeinen abhängen.


Generally speaking, there are no alternative crops for tobacco farmers which would not involve dangerous social costs in the future. When, in the few richer regions where tobacco is grown, alternative crops do exist, the change-over would mean that well-organized and technically experienced former tobacco farmers would constitute a threat to existing farmers, e.g. in the fruit and vegetables sector, which itself is already limited by a market increasingly open to globalization.

Im allgemeinen gibt es für den Tabakanbau keine alternativen Kulturen, die keine gefährlichen sozialen Kosten für die Zukunft mit sich bringen, und wenn Alternativen in den wenigen reichen Gebieten, in denen Tabak angebaut wird, vorhanden sind, so beinhaltet der Wechsel der Aktivität ein größeres Risiko für die anderen Sektoren, in denen diese dann von gut organisierten und technisch gut vorbereiteten früheren Tabak-Landwirten ausgeübt würde, wie z.B. der Obst- und Gemüsesektor, der schon an sich bereits durch einen der Globalisierung immer stärker ausgesetzten Markt an seine Grenzen stößt.


w