1. Consignments coming from a third country and intended for a free zone, a free warehouse or a customs warehouse may, in accordance with Regulation (EEC) No 2913/92, be admitted by the competent authority only if the person responsible for the load has declared beforehand that the products concerned are destined ultimately for release into free circulation on one of the territories listed in Annex I or if there is some other end-use to be specified, and whether or not the products comply with the import conditions.
(1) Den Sendungen von Drittlanderzeugnissen, die für eine Freizone, ein Freilager oder ein Zollager im Sinne der Verordnung (EWG) Nr. 2913/92 bestimmt sind, darf die zuständige Behörde den Eingang in eine solche Zone bzw. ein solches Lager nur gestatten, wenn der Beteiligte vorher erklärt hat, ob die endgültige Bestimmung dieser Erzeugnisse die Überführung in den zollrechtlich freien Verkehr in einem der in Anhang I aufgeführten Gebiete ist oder ob es sich um eine noch festzulegende andere endgültige Bestimmung handelt und ob diese Erzeugnisse die Einfuhrbedingungen erfuellen bzw. nicht erfuellen.